有奖纠错
| 划词

Le refus de Jean Camus peut-il empêcher le transfert de son père au Panthéon ?

拒绝能否阻止他父亲遗骸迁移呢?

评价该例句:好评差评指正

Comme chaque année c'est la plus grande migration humaine de tous les temps.

如同每年一样, 这是最大一次人类迁移.

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la tradition et la pratique limitent la liberté de mouvement des femmes.

但传统和惯例限制妇女迁移

评价该例句:好评差评指正

Alors que la mondialisation entraîne d'importants mouvement migratoires, on observe aussi une migration des emplois.

全球化进程涉及大量人口移动同时,还存工作机会迁移情况。

评价该例句:好评差评指正

Les réinstallations provoquées ou forcées demeurent également un motif de préoccupation.

第二个重大关切问题是继续采用诱导迁移和强迫迁移做法问题。

评价该例句:好评差评指正

La réinstallation doit s'opérer dans le respect des normes humanitaires internationales.

所有迁移活动都必须按照国际人主义标准进行。

评价该例句:好评差评指正

Les délocalisations industrielles et de services exercent d'autre part un effet psychologique important.

另一方面,工业和服务性企业迁移造成了重大心理效应。

评价该例句:好评差评指正

Même une même société évolue avec le temps en fonction des circonstances.

即便同一个社会也会随着时间迁移,随着条件不断改变而变化。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités soudanaises obligent les réfugiés à aller ailleurs.

难民受到苏丹各派强行迁移

评价该例句:好评差评指正

À cette époque, la surface de l'atoll était de 1 919,49 acres.

迁移时候,该珊瑚礁面积是1,919.49英亩。

评价该例句:好评差评指正

La principale cause de l'émigration de la main-d'œuvre enfantine est la misère des familles.

促使童工迁移主要因素是贫困和家庭无生计来源。

评价该例句:好评差评指正

L'impact des délocalisations y est, en fait, difficilement mesurable.

实际上,企业迁移里是很难测量

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes conscients du coût que ces mouvements obligent à supporter.

我们认识到人口迁移所造成负担有多沉重。

评价该例句:好评差评指正

Une telle situation nuit à l'acheminement de l'aide humanitaire jusqu'aux populations affectées.

特别是,12月发生了最大一次从盖雷伊达迁移,该次迁移到盖雷伊达难民营主义支助。

评价该例句:好评差评指正

Les données disponibles étayent le potentiel de propagation à longue distance du PeCB.

现有资料证实五氯苯具有远距离迁移可能性。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures pourraient retentir sur certains services, notamment par la délocalisation des fournisseurs.

这类措施会严重影某些服务活动,包括外包或服务提供者迁移

评价该例句:好评差评指正

Les mouvements de biens, matériel ou autres moyens destinés à la commission desdites infractions.

意图用于从事此种罪行财产、设备或其它工具迁移

评价该例句:好评差评指正

Elle organise également le retour des personnes déplacées, le cas échéant.

任务规定还允许它应要求安排境内流离失所者迁移

评价该例句:好评差评指正

Ils pourraient devoir être réinstallés, surtout ceux qui sont piégés par les combats.

可能必须把他们、特别是些夹中间难民迁移别处。

评价该例句:好评差评指正

Leur manque de perspectives économiques entravent également leur mobilité.

她们迁移因经济抉择有限而受到影

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


粗布长裤, 粗菜, 粗糙, 粗糙不平的木材, 粗糙的, 粗糙的(指叶), 粗糙的工作, 粗糙的家具, 粗糙的木料, 粗糙的皮肤,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

聆听自然

Ce sont des êtres solitaires qui se regroupent uniquement lors des grandes migrations.

它们是孤独生物,只有主要期间才会聚集

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Ce grand départ est appelé l'Hijra ou l'Hégire en version francisé.

伟大法语中被称为Hijra或Hégire。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il croyait pouvoir supporter le transport à Granite-house.

他相信他已经可以经得劳累了。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'est le lieu où elle a expérimenté sa migration sociale et ça elle va l'utiliser pour l'écriture.

是她经历社会地方,也是她写作地方。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

La déforestation liée à l'exploitation forestière détruit son habitat et l'oblige à partir vers des régions plus nordiques.

与伐木有关森林砍伐破坏了它栖息地,迫使它到更北地区。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Comme ils étaient partis de l'orient, ils trouvèrent une plaine au pays de Schinear, et ils y habitèrent.

他们往东边时候,示拿地遇见片平原,就住那里。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Les cellules cancéreuses se forment d'abord dans les canaux mammaires puis migrent rapidement vers les vaisseaux lymphatiques de la peau.

癌细胞首先乳腺导管中形成然后迅速到皮肤淋巴管。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Le poisson a migré dans une eau plus froide.

到较冷水中。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

D’autres sont plus prudents et vont migrer vers des plateformes plus sécurisées.

其他人则更加谨慎,将到更安全平台。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Alors que va changer la fin de cette politique migratoire ?

那么政策结局会发生什么变化呢?

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Cette migration s'est faite sur un plus grand temps   que ce qui était envisagé précédemment.

发生时间比之前预想要长。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年8月合集

Les secouristes se sont occupés de reloger en toute sécurité ces populations.

救援人员负责些人口安全

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Elles ont sûrement migré avec des routes différentes.

他们定是用不同路线

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年4月合集

Et devenir la première cause de migration, avant la recherche de travail.

找工作之前成为原因。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

D'une part il y a toute une série de migrations, l’essentielle, qui sont des migrations régulières.

方面,有系列,其中必不可少是常规

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)

En réalité, les personnes qui migrent le plus sont des personnes qui ont déjà un certain capital migratoire.

现实中,最多人是已经拥有资本人。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Une équipe d’experts chinois et internationaux a publié un rapport compilant leurs études de la migration massive des chinois vers les centre-ville.

由中国和国际专家组成团队发表了份报告,汇编了他们对中国人大规模到市中心研究。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

La migration de ces financiers vers le reste de l'Europe est encore lente, mais ils regardent avec insistance vers Paris et Francfort.

些金融家向欧洲其他地区仍然很缓慢,但他们坚持不懈地关注巴黎和法兰克福。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

On pourra donc pouvoir faire migrer des personnes qui étaient plutôt sur des usines traditionnelles vers des usines créatrices de mobilité propre.

因此,我们将能够将更多传统工厂工作到创造清洁流动性工厂。

评价该例句:好评差评指正
La psychologie de l'argent

Les leçons qu'il nous enseigne sur le risque, la confiance ou le bonheur sont transposables à de nombreux autres domaines de l'existence.

它所传授关于风险、信任或幸福课程,可以到生活许多其他领域。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


粗糙接合, 粗糙路面, 粗糙面, 粗糙品, 粗糙形的球体, 粗测, 粗茶淡饭, 粗茶淡饭的, 粗车削, 粗齿龙,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接