有奖纠错
| 划词

Il était à deux doigts de la mort.

他当时快临近死亡

评价该例句:好评差评指正

Elle vit toujours en marge de la société.

她总是生活在社会

评价该例句:好评差评指正

C'est un jeune qui vit en marge.

这是个生活在社会年轻人。

评价该例句:好评差评指正

Dans l’actualité ce soir, l’égype au bord du chaos.

埃及处

评价该例句:好评差评指正

Sur le bord court un ornement qui répète le motif de la tête féroce.

这些装饰重复了兽头母题。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui blesseraient d'autres et le soi, c'est ceux qui savent peu de la distance.

3 容易伤害别人和自己,总是对距离模糊不清人。

评价该例句:好评差评指正

Veillez à bien remplir tous les bords.

一定要完成所有

评价该例句:好评差评指正

Beurrez abondamment un moule à soufflé en insistant sur les rebords.

用黄油充分涂抹模子和部分。

评价该例句:好评差评指正

Il a toujours vécu en marge de la société.

他总是生活在社会

评价该例句:好评差评指正

C’est un état " non marginal" de la vie, un état d'Être.

这是一种非生活状态。

评价该例句:好评差评指正

Quand l’île fut sur le point de disparaître, l’Amour décida de demander de l’aide.

就在小岛到了快到被淹时,爱情决定请求帮助。

评价该例句:好评差评指正

Qui est responsable de sa marginalisation ?

谁该对她生活在社会负责?

评价该例句:好评差评指正

Les malades sont souvent marginalisés dans la société et arrachés à leurs proches.

麻风病患者往往处社会地位,而且被迫与家人分离。

评价该例句:好评差评指正

L'enlisement des négociations a aggravé la marginalisation des pays les plus pauvres.

谈判有进展使得较贫穷国家被进一步化。

评价该例句:好评差评指正

Toutes ces politiques permettront d'éviter la marginalisation de divers groupes au niveau national.

所有这些政策将有助避免国家中各群体被化。

评价该例句:好评差评指正

Cette marginalisation ne se limite toutefois pas aux débouchés économiques et à l'emploi.

不过,青年问题超出了经济机会和就业范畴。

评价该例句:好评差评指正

" par "Elles portent une ligne tracée à 5 mm du bord.

改为“标签内侧5毫米有一条与之平行线。

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation a aggravé l'exclusion et la misère des jeunes marginalisés.

全球化已使青年中处社会地位群体越来越受到排斥和愈来愈贫穷。

评价该例句:好评差评指正

Le chômage élevé est la principale cause de la marginalisation et de l'appauvrissement.

高失业率是化和贫困化主要原因。

评价该例句:好评差评指正

L'État doit se réengager dans l'action en faveur du développement dont on l'avait écarté.

各国需要重新安排已被发展事务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


冻结贷款, 冻结法施工基础, 冻结其资金, 冻结为冰, 冻结物价, 冻结仪, 冻结中心, 冻结资产, 冻解冰释, 冻枯,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Vous voyez les chiffres, sur la tranche de la pièce ?

“看到硬币边缘数字吗?”

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais le film ne se moque pas seulement des pauvres et des marginaux.

但这部电影嘲笑并不只有穷人和社会边缘者。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动DIDOU

Pour dessiner un toboggan, je commence par faire son rebord.

一个滑梯,我先边缘

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动DIDOU

Pour dessiner un toboggan, tu commences par le rebord.

一个滑梯,你先边缘

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Très marginal à ses débuts, le rap a maintenant sa place au hit-parade.

说唱乐一开始处于边缘,如今在音乐排行榜已经有一席之地。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Qui est responsable de ma marginalisation ?

谁该对我活在社会边缘负责?

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Crachant son mégot sur mes pieds, il toucha le bord de son vénérable béret.

他把烟头吐在我脚下,摸摸他那顶可敬贝雷帽边缘

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Nous allons tracer des traits pour que nos pétales soient de taille égale.

我们边缘,使我们大小均等。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

" Mars numéro 1" aux abords du désert de Gobi est la première de Chine.

位于戈壁滩边缘“火星一号”基地,在中国是第一个。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Les contours des tableaux deviennent moins distincts, et plus vaporeux, et les couleurs changent.

边缘变得不那么明显,变得更加模糊,并且颜色也发变化。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Gardez le bord de 2 cm intact.

保持2厘米边缘完好无损。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

On humidifie les bords et on ferme une première fois en demi-lune.

将面皮边缘弄湿,对折成半月形。

评价该例句:好评差评指正
Arte读书俱乐部

Qui sont complètement en décalage, ouais, qui sont complètement à côté.

那些完全脱节,对,完全在边缘

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

On n'est pas loin de la chisterrie.

我们都接近淘汰边缘

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et là je rabats les bords des deux côtés.

我把两边边缘折起来。

评价该例句:好评差评指正
TCF听力选段训练

Veuillez vous éloigner de la bordure du quai s`il vous plaît.

请远离站台边缘

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Il ne faut jamais y mettre d'objets métalliques qui ont des bords saillants.

千万不要把有锋利边缘金属物品放在里面。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Elle arrive très vite au bord. Le bord est lisse, continu.

它很快就到达边缘边缘是光滑,连续

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

La réserve naturelle a la particularité d'être au bord du lac d'Annecy.

这个自然保护区有其特殊性,它位于安纳西湖边缘

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 态环境科普

Il y a une arête un peu difficile.

有一个稍微困难边缘

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


洞察未来, 洞察一切, 洞彻, 洞达, 洞底, 洞房, 洞房花烛, 洞府, 洞见, 洞见症结,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接