Donc je suis content d’être là parce que l’enjeu est important.
所以我很高兴我能在这里,因为赢是很重要的。
On ne peut utiliser l'expulsion comme une arme préventive contre un État ennemi ou comme un moyen de rétorsion aux dépens d'étrangers paisibles et éloignés des enjeux de guerres pour lesquelles ils n'éprouvent parfois aucune sympathie.
不得利用驱逐作为对敌国的预防性武器或报复手段,而损害与战争赢无关、有时对战争没有任何好感的和平外国人的利益。
Cette situation a débouché sur un système électoral dont le principe est que le gagnant emporte toute la mise, ce qui fait que les gains découlant d'une victoire électorale étaient si considérables, et les enjeux si élevés, que le processus politique était devenu irrémédiablement polarisé, provoquant même la paralysie de la gouvernance ordinaire.
选举获胜的好处如此之多,赢的关系如此之大,政治进程已经变得毫无希望地两极分化,甚至导致日常治
工作瘫痪。
L'universalisation de la Convention, le respect des obligations contractées, le programme de parrainage et la mise en œuvre scrupuleuse des accords consacrés par les différents Protocoles annexés à la Convention devraient constituer non seulement un tout, mais encore un engagement commun de tous les États parties, car, le représentant du Saint-Siège le rappelle, dans les conflits armés, avec leur cortège de misère et de souffrances, il n'y a ni gagnant ni perdant.
普遍加入《公约》、履行承诺的各项义务、赞助方案和认真执行《公约》所附各项《议定书》所载协定应成为所有缔约国完整和共同的承诺,正如罗马教廷代表所指出,武装冲突带来一系列艰难痛苦,没有赢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。