有奖纠错
| 划词

Agile et noble, avec sa jambe de statue.

轻盈又高贵,一双雕刻.

评价该例句:好评差评指正

Cet aérien Vin de Liqueur est unique, et représentatif du style de Virgile.

轻盈粉红甜酒独一无二,是Virgile(该酒创始人)代表风格。

评价该例句:好评差评指正

Et j'y plane léger si l'amour est un ciel.

如果爱情是片天空,我会轻盈翱翔其中。

评价该例句:好评差评指正

Ce vin de pays du a PERIGORD ete bien selectionne pour etre bien structure et equilibre.

具有红宝石色,黑草莓和黑醋栗香味,非常高性价比和轻盈简约口感。

评价该例句:好评差评指正

Elle marche d'un pas agile.

她迈着轻盈步伐。

评价该例句:好评差评指正

La société produit Dita Fu, de la lumière filature, Chun Yafang, Oxford tissu, et d'autres produits de bonne qualité.

本公司主要产涤塔夫,轻盈纺,春亚纺,牛津布等产品,品质优良。

评价该例句:好评差评指正

Légère comme une plume ! La parka courte, grand col boutonné, ouverture pressionné, découpes surpiquées ton sur ton, 2 poches zippées devant, coupe légèrement cintrée.

如羽毛般轻盈!短风衣,大领子,钦钮门襟,2个拉链前袋,轻微收腰裁剪。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons noté que les changements mis en œuvre dans la douceur et la décence à l'ONU dans les 10 dernières années étaient le fait d'une personnalité éminente, M. Kofi Annan.

在过去十年来联合国这里所发许多变化背后,我们注意到了一位杰出人士——科菲·安南——轻盈洒脱之手。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux produits sont les suivants: Dita Fu, Chun Yafang, pêche, Taslan, la filature, la lumière, belle soie, chiffon, en tissu, (1500 1818) maille, satin et ainsi de suite.

涤塔夫,春亚纺,桃皮绒,塔丝隆,轻盈纺,美丽绸,雪纺,里布(1500 1818)网布,色丁等。

评价该例句:好评差评指正

A la fois légère et près du corps, la robe de mariée "Tabasco" ravira les amoureuses du rouge. Des volants ton sur ton soulignent le haut des cuisses ainsi que la poitrine. Un véritable délice!

Tabasco礼服轻盈贴身,会让喜欢红色待嫁新娘们赏心悦目。胸前和大部以同种颜色变化褶皱很突出。真是美妙极了!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


autonomisation, autonomisme, autonomiste, autonyme, autonymie, autoobservation, autooxydation, autooxyder, autopalpation, autoparallèle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Ton lit t'appelle et il a jamais été aussi doux, confortable, moelleux, agréable et douillet.

你的床在召唤你,他从来没有过这么、舒适、柔软、悦目、娇嫩。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Ils s'élancèrent hors du labyrinthe et atteignirent le ciel grâce à leurs ailes amples et légères.

他们飞了迷宫,用他们宽大的翅膀到达了天空。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 1

La cliente : Je cherche un ensemble chic et assez léger.

我在找一个又漂亮又的东西。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il jugea l’architecture du commencement du XIVe siècle ; il en admira la grâce et la légèreté piquante.

他判断那是一座十四世纪初的建筑;他欣它那优雅和动人的

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Après toutes ces grandes solanités, voici la légèreté de Pauline Lambert.

在经历了所有这些庄重的时刻之后,现在迎来了波琳·朗贝尔的

评价该例句:好评差评指正
KIDSTORY : Les meilleurs contes pour enfants

Elle se leva et s'enfuit aussi légèrement qu'aurait fait une biche.

她起身飞快逃走,动作得宛如一只小鹿。

评价该例句:好评差评指正
Apprends le français avec Madame à Paname

Elles sont très légères, fragiles, et quand le vent souffle à peine, elles tremblent toutes seules.

它们非常、脆弱,当微风轻拂时,便会自行颤动。

评价该例句:好评差评指正
L'Univers symphonique

Ou Ionesco avait une pièce de théâtre qui s'appelait Le piéton dans l'air, c'est-à-dire que Schumann est aérien dans sa musique.

或者伊翁内斯库有一部名为《空中的行人》的戏剧,也就是说舒曼的音乐是飘逸的。

评价该例句:好评差评指正
Somnifère, le podcast pour s'endormir

Là-dessus, il monta dans le palanquin dont les rideaux se refermèrent, et l'énorme éléphant, prompt comme les légères antilopes, car c'était, je pense, quelque éléphant.

说完,他登上轿子, 窗帘随即关闭,那头巨大的大象迅速前行, 就像的羚羊一样,因为这确实是一头非凡的大象。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 202411月合集

Dans le pays du cognac, publié en 1900, on en parlait du Monty, à un blanc donnant un vin mou et léger, propre seulement à la chaudière.

在干邑之, 1900版的一本书中提到过蒙蒂,这是一种酿造柔和的白葡萄酒的葡萄品种, 仅适合蒸馏。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Elle voit descendre sur le lit près d'elle au creux d'un coussin de fardeau léger paré de blanc Fleurant le linge neuf et la verveine acide, écrit-elle.

她看到一个的白色包裹放在她旁边的床上, 枕在枕头上, 散发着新衣物和酸味万寿菊的香气,她写道。

评价该例句:好评差评指正
L'Univers symphonique

Et je vais ajouter quelque chose, il ne faut pas oublier qu'au dix-neuvième siècle, les symphonies de Brahms étaient jouées beaucoup plus légères, beaucoup plus rapides, beaucoup plus claires.

此外,值得一提的是, 在十九世纪,勃拉姆斯的交响曲演奏风格远比现在、迅捷且明快。直到他去世后, 演奏才逐渐趋向严肃, 并试图赋予作品更为庄重的诠释。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse

La reconnaissance est arrivée en 2020 quand la brousse, ce fromage de chèvre léger et aérien, obtient son AOP prestigieuse, l'Abel européen qui vient couronner ce savoir faire artisanal et séculier.

认可来至于2020,当时这种飘逸的山羊奶酪——布鲁斯奶酪,获得了享有盛誉的原产地命名保护认证(AOP),这标志着其世代传承的手工技艺得到了欧洲权威的认可。

评价该例句:好评差评指正
L'Univers symphonique

Et c'est bien ça, vous savez, le 1er mouvement de cette 1ère symphonie, c'est un envol, comme je disais, qui est léger, très léger, la musique de Schumann, c'est la clarté cherchée.

你知道吗,这部第一交响曲的第一乐章,就像我说的,是一个、非常的飞翔,舒曼的音乐追求的就是这种清澈。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


autopompeà, autopont, autopores, autoportant, autoportante, autoporteur, autoporteuse, autoportrait, autopoursuite, autoproclamer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接