Les délinquants pouvaient désormais communiquer facilement d'un pays à l'autre.
犯罪分子现在够易在各法域之间进行通信。
Nous voudrions également prévenir contre toute velléité de réconciliation avec certains éléments des Taliban.
此外,我们要提警告,要易与塔利班分子和解。
Cependant, toutes les données d'information pertinentes ne peuvent pas être aisément retrouvées par l'utilisateur.
过,用户易找到所有有关信息。
Ce matériel peut être facilement détruit, remplacé ou démonté si nécessaire.
必要时,可以易销毁、更换或拆除。
Les écarts technologiques peuvent efficacement et facilement être comblés par l'utilisation de l'Internet par exemple.
比如,可以通过互联网的使用有效、易弥补技术差距。
Sinon, les activités illégales peuvent facilement se déplacer d'une partie du monde à une autre.
否则,非法活动够易从世界上某处点转移到另一处点。
Ces phénomènes sont tellement complexes qu'ils résistent à toute tentative de généralisation.
现象非常复杂,以致难于易加以概括。
Je puis assurer la Commission que nous ne sommes pas parvenus à cette décision aisément.
我可以向委员会保证,我们并没有易这项决定。
Le GBL est converti facilement et aussi métabolisé en GHB.
GBL可易转换成并且也可代谢成为GHB。
Les avions peuvent facilement pénétrer dans cet espace et en sortir sans être détectés.
飞机够易在受到探测的情况下飞进飞。
Je crois que c'est une idée qui mérite notre considération.
我认为,我们未必应该易对这个问题加考虑。
Ces contraintes empêchent les pays de la sous-région de ranimer aisément l'Union.
这些困难使次区域各国无法易振兴马诺河联盟。
La solution de facilité, pour le magistrat taxateur, serait d'accepter tout sans poser de questions.
他可以易提任何问题放一切事情过关。
Les craintes de cette nature sont facilement manipulées et produisent des résultats imprévisibles.
这种担心被易操纵,造成可预测的后果。
Nous reconnaissons qu'il ne peut exister de solution rapide et simple à ce problème.
我们认识到,可迅速和易解决这个问题。
Il est arrivé sans forcer.
他易到了。
Des engagements importants ont été pris envers le peuple cambodgien, qui ne peuvent pas être oubliés.
向柬埔寨人民的重要承诺易丢在一边。
L'on pourrait facilement en conclure que si nous n'agissons pas à temps, nous serons durement touchés.
我们可以易断定,如果我们及时行动,我们将受到严重影响。
Même s'il est souvent présumé sans peine que la magistrature est indépendante, cette présomption n'est pas irréfutable.
虽然人们往往易假设司法机构是独立的,但这种假设并是无可辩驳的。
Il empêche également les résidents des zones rurales de participer aisément aux processus gouvernementaux et aux consultations nationales.
同时这还意味着农村居民易参加政府活动和磋商会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils passèrent sans difficulté, ce qui indiquait une grande incurie ou une extrême sécurité.
轻易地走过去了,这说明防卫十,不然就是这地方极度安全。
Dantès, sans répondre, prit le ciseau, le tordit comme un fer à cheval et le redressa.
年轻人的回答是拿起了那凿子,把它弯成了一个马蹄形,然后又轻易地把它扳直了。
Tu peux pas dévoiler notre secret et notre identité comme ça.
你不能这么轻易地揭露我的秘密和身份。
Je crois que tu peux mentir aussi facilement à ta mère.
我相信你也能轻易地对你妈妈撒谎。
Mais comment les Ukrainiens ont pu entrer si facilement en Russie ?
但乌克兰军队是如何如此轻易地进入俄罗斯的?
Lui aussi, on peut facilement le reconnaître.
也是,我能轻易地辨认出来。
Il sait déjà que Philippe et Richard viennent de placer avec facilité Tour sous leur contrôle.
已经知道菲利普和理查德轻易地将图尔置的控制之下。
On s’en défie si simplement, on demande à voir, si on ne lui accorde pas immédiatement sa confiance.
我对如此轻易地产生怀疑,要求看看,如果不立即信任。
Les Vénitiens qui sont venus étaient des mauvais sujets, il ne faut pas croire que les Italiens se soient laissés berner comme ça.
来的威尼斯人是坏人,不要以为意大利人会被这么轻易地欺骗。
Cependant, en se promenant ainsi le poil tout blanc, elle s'aperçut qu'on ne la remarquait pas et pouvait facilement échapper au loup et au renard.
然而,散步时皮毛完全白色的,它意识到人认不出它来且能很轻易地从狼和狐狸的眼皮子底下逃跑。
« C'est qu'absorber dans la jouissance de notre indépendance privée et dans la poursuite de nos intérêts particuliers, nous ne renoncions trop facilement à notre droit de partage dans le pouvoir politique » .
“在我沉溺私人独立的享受及追逐个人利益之中,过轻易地放弃了参与政治权力的权利。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释