有奖纠错
| 划词

Les délinquants pouvaient désormais communiquer facilement d'un pays à l'autre.

犯罪分子现在在各法域之间进行通信。

评价该例句:好评差评指正

Nous voudrions également prévenir contre toute velléité de réconciliation avec certains éléments des Taliban.

此外,我们要提警告,与塔利班分子和解。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, toutes les données d'information pertinentes ne peuvent pas être aisément retrouvées par l'utilisateur.

过,用户找到所有有关信息。

评价该例句:好评差评指正

Ce matériel peut être facilement détruit, remplacé ou démonté si nécessaire.

必要时,可以销毁、更换或拆除。

评价该例句:好评差评指正

Les écarts technologiques peuvent efficacement et facilement être comblés par l'utilisation de l'Internet par exemple.

比如,可以通过互联网的使用有效、弥补技术差距。

评价该例句:好评差评指正

Sinon, les activités illégales peuvent facilement se déplacer d'une partie du monde à une autre.

否则,非法活动从世界上某处点转移到另一处点。

评价该例句:好评差评指正

Ces phénomènes sont tellement complexes qu'ils résistent à toute tentative de généralisation.

现象非常复杂,以致难于加以概括。

评价该例句:好评差评指正

Je puis assurer la Commission que nous ne sommes pas parvenus à cette décision aisément.

我可以向委员会保证,我们并没有这项决定。

评价该例句:好评差评指正

Le GBL est converti facilement et aussi métabolisé en GHB.

GBL可转换成并且也可代谢成为GHB。

评价该例句:好评差评指正

Les avions peuvent facilement pénétrer dans cet espace et en sortir sans être détectés.

飞机受到探测的情况下飞进飞

评价该例句:好评差评指正

Je crois que c'est une idée qui mérite notre considération.

我认为,我们未必应该对这个问题加考虑。

评价该例句:好评差评指正

Ces contraintes empêchent les pays de la sous-région de ranimer aisément l'Union.

这些困难使次区域各国无法振兴马诺河联盟。

评价该例句:好评差评指正

La solution de facilité, pour le magistrat taxateur, serait d'accepter tout sans poser de questions.

他可以任何问题放一切事情过关。

评价该例句:好评差评指正

Les craintes de cette nature sont facilement manipulées et produisent des résultats imprévisibles.

这种担心被操纵,造成可预测的后果。

评价该例句:好评差评指正

Nous reconnaissons qu'il ne peut exister de solution rapide et simple à ce problème.

我们认识到,迅速和解决这个问题。

评价该例句:好评差评指正

Il est arrivé sans forcer.

到了。

评价该例句:好评差评指正

Des engagements importants ont été pris envers le peuple cambodgien, qui ne peuvent pas être oubliés.

向柬埔寨人民的重要承诺丢在一边。

评价该例句:好评差评指正

L'on pourrait facilement en conclure que si nous n'agissons pas à temps, nous serons durement touchés.

我们可以断定,如果我们及时行动,我们将受到严重影响。

评价该例句:好评差评指正

Même s'il est souvent présumé sans peine que la magistrature est indépendante, cette présomption n'est pas irréfutable.

虽然人们往往假设司法机构是独立的,但这种假设并是无可辩驳的。

评价该例句:好评差评指正

Il empêche également les résidents des zones rurales de participer aisément aux processus gouvernementaux et aux consultations nationales.

同时这还意味着农村居民参加政府活动和磋商会。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


capoter, cappa, cappadocia, Capparaceae, Capparis, cappélénite, cappuccino, Capra, caprate, capre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Ils passèrent sans difficulté, ce qui indiquait une grande incurie ou une extrême sécurité.

轻易走过去了,这说明防卫十,不然就是这地方极度安全。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Dantès, sans répondre, prit le ciseau, le tordit comme un fer à cheval et le redressa.

年轻人的回答是拿起了那凿子,把它弯成了一个马蹄形,然后又轻易把它扳直了。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Tu peux pas dévoiler notre secret et notre identité comme ça.

你不能这么轻易揭露我的秘密和身份。

评价该例句:好评差评指正
渊的呼唤

Je crois que tu peux mentir aussi facilement à ta mère.

我相信你也能轻易对你妈妈撒谎。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年8月合集

Mais comment les Ukrainiens ont pu entrer si facilement en Russie ?

但乌克兰军队是如何如此轻易进入俄罗斯的?

评价该例句:好评差评指正
Le français avec Fluidité

Lui aussi, on peut facilement le reconnaître.

也是,我轻易辨认出来。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Il sait déjà que Philippe et Richard viennent de placer avec facilité Tour sous leur contrôle.

已经知道菲利普和理查德轻易将图尔置的控制之下。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

On s’en défie si simplement, on demande à voir, si on ne lui accorde pas immédiatement sa confiance.

如此轻易产生怀疑,要求看看,如果不立即信任

评价该例句:好评差评指正
法国商业故事

Les Vénitiens qui sont venus étaient des mauvais sujets, il ne faut pas croire que les Italiens se soient laissés berner comme ça.

来的威尼斯人是坏人,不要以为意大利人会被这么轻易欺骗。

评价该例句:好评差评指正
寓言故事精选

Cependant, en se promenant ainsi le poil tout blanc, elle s'aperçut qu'on ne la remarquait pas et pouvait facilement échapper au loup et au renard.

然而,散步时皮毛完全白色的,它意识到人认不出它来且能很轻易从狼和狐狸的眼皮子底下逃跑。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

« C'est qu'absorber dans la jouissance de notre indépendance privée et dans la poursuite de nos intérêts particuliers, nous ne renoncions trop facilement à notre droit de partage dans le pouvoir politique » .

“在沉溺私人独立的享受及追逐个人利益之中,过轻易放弃了参与政治权力的权利。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


caproïque, caprolactame, caprolactone, capron, capronamide, capronitrile, caproyle, caproylène, caprylamide, caprylène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接