A son arrivée, le professeur perçoit une légère rumeur au fond de la classe.
老师来到教室时感到在教室后排有嘈杂声。
Il a un léger accent méridional .
他有法国南方口音。
Le changement d'environnement peut s'accompagner d'une légère nervosité, cela expliquerait ce peu d'appétit.
环境改变能引起烦躁不安,释了食欲不佳问题。
Il est malade, le moindre bruit peut le déranger.
他生病了,最声音会打扰他。
Elle prévoyait des amendes pour un certain nombre d'infractions définies comme “contraventions”.
该法规定了对若干“”犯罪罚金。
Les observateurs ont constaté dans le déroulement du scrutin quelques infractions mineures.
独联体观察员注意到在投票过程中出现了某些违规情况。
En d'autres mots, c'est en soi une sorte de génocide de moindre ampleur.
换言之,本身就是一种种族灭绝。
Les 137 rapports restants ont été soumis par d'autres missions et institutions des Nations Unies.
国家办事处报告说,在电讯,航运和银行服务方面只出现中断事故。
Il n'y a pas eu de blessé mais le véhicule a été légèrement endommagé.
没有人员伤亡报道,只是车辆本身遭受了损坏。
Cette infection continue de causer une maladie de gravité légère.
感染继续引起疾病。
On insiste pour traiter cette affaire comme une simple infraction aux lois sur l'immigration.
他们坚持把此案作为移民罪处理。
Mais j'ai pu, à la fin de ma présidence, déceler un léger frémissement.
不管怎么说,在我主席任职结束之际,我想我察觉出了某种动向,一种转向。
Cette loi sanctionne par des amendes les infractions définies comme étant mineures.
项法律还规定对视为罪行予以罚款。
La moindre exploitation peut être taxée d'infraction aux termes de l'article 229 du Code pénal.
最程度剥削,亦可按照刑法第229条列为可惩罚罪行。
Les attributions de ces juridictions se réduisent aux affaires mineures en matière civile et pénale.
类法院职能是处理民事和刑事案件。
Il soufflait une petite brise matinale.
吹着晨风。
Si l'activité aura probablement un impact plus important ou plus durable, une évaluation détaillée est réalisée.
如果种影响可能大于或暂时程度,则必须进行全面环境评价。
Chose dérangeante, lorsque le baladeur n’émet pas de son, on entendtout de même un léger souffle dans les écouteurs.
比较郁闷事情是,当播放器没有声音时候,我们仍然在耳塞里听见了电子噪声。
Les policiers ignorent souvent cette disposition et appréhendent des mineurs qu'ils soupçonnent d'avoir commis des infractions légères.
国家警察官员往往无视些条款,以青少年参与所称罪行为由,予以拘留。
Ce dispositif comporte quatre systèmes d'assistance en faveur des enfants souffrant de déficience mentale légère à profonde.
未成年人服务网有四个援助系统 为从最到最严重精神缺陷男女童提供照料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Là,sa tête dodeline, perdue parmi les autres.
那里,他头轻摆动,迷失在人群中。
Là, les beaux-parents ont été un peu surpris, ça a créé un léger malaise.
这时,公公婆婆有点震惊,这造成了轻舒服。
Pour ceux qui contractent la maladie, des symptômes sont généralement faibles.
对于那些感染霍乱人,症状通常是轻。
J'ai l'impression qu'il y a une légère psychose quand même.
我感觉这还是存在一种轻偏执。
Une subtile différence, ça veut dire une petite, une légère différence.
一种妙区别,表示一个、轻区别。
La ville était muette, peuplée seulement de frôlements.
城市还那么安静,只有轻沙沙声。
Le cliquetis des grilles de jonction se faisait entendre.
自动人行道连接口一直发出轻撞击声。
Le sang lui monta aux joues et une toux légère entrouvrit ses lèvres.
她脸涨得通红,一阵轻咳嗽使她地张开了嘴。
Selon la gravité de l'événement, le traumatisme peut être léger ou grave.
根据事件严重性,创伤可能是轻或严重。
Soudain un léger mouvement se fit sentir dans la coque.
突然,我们感觉到船身有一阵轻颤动。
Les méduses, les crustacés microscopiques, les pennatules l’éclairaient légèrement de lueurs phosphorescentes.
、小甲壳类、磷光植虫类,发出轻光线,轻地照亮了地面。
Et la raison ? dit mon oncle d’un ton singulièrement moqueur.
“为什么可能?”叔父带着轻嘲笑口吻问道。
Et il montrait à d’Artagnan cette égratignure qu’il se rappelait devoir exister.
他将自己记得应当存在那处轻损伤指给达达尼昂。
Dans le désert, même un trouble bénin peut tourner à l'urgence médicale.
在沙漠中,即使是轻适也可能变成紧急医疗情况。
Elle était donc en proie au vague appétit de savoir une histoire.
因此她被一种要摸清底轻饥渴所俘虏了。
Ma pauvre petite ! dit tout bas Étienne, saisi d’une grande pitié.
“我小可怜儿!”艾蒂安用轻声音非常同情地说。
Cela était accompagné de toutes sortes de petits cris aigus.
同时还有种种轻尖锐叫声。
Je crois bien que ce léger souffle est un tantinetrophore !
我相信,这种轻呼吸是一种蝌蚪呼吸!
Ensuite, avec les feuilles, faire des pickles d'endive, légère.
然后,和叶子一起做轻腌制苦白菜。
Lorsqu'il la retira, il y eut un faible cliquetis et le panneau s'ouvrit.
随着轻咔哒一声,门开了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释