有奖纠错
| 划词

Je vous pris de transmettre mes hommages à votre mère.

向您母亲大人转达我的敬意。

评价该例句:好评差评指正

La délégation va transmettre les préoccupations du Comité.

转达委员的关切。

评价该例句:好评差评指正

Je vous prie de transmettre ce souhait à l'ATNUTO.

此话转达给东帝汶过渡当局。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les délégations peuvent en obtenir communication.

这一立场现已转达给所有

评价该例句:好评差评指正

D'autres plaintes sont transmises au moyen de lettres où figure un résumé des affaires.

指控通过概述案情的函件转达

评价该例句:好评差评指正

Nous transmettrons ce message à la famille endeuillée du feu Ministre.

把这些情感转达已故部长遗属。

评价该例句:好评差评指正

Qui sont les experts qui communiquent le sens du droit?

转达这种法律的意义的专家有谁?

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général transmet ces demandes aux contractants par lettre.

秘书长写信向承包者转达这些要求。

评价该例句:好评差评指正

Les observations du Comité seront communiquées au Conseil.

委员的意见转达给理事

评价该例句:好评差评指正

Leurs paroles de gratitude lui seront transmises.

的赞扬之词转达

评价该例句:好评差评指正

Il m'a également chargé de transmettre un message au Secrétaire général.

还授权我向秘书长转达信息。

评价该例句:好评差评指正

Les contributions ont donc été transmises oralement au Comité.

关于这个进程的意见口头转达给委员

评价该例句:好评差评指正

Je vous prie de bien vouloir transmettre nos félicitations aux autres membres du Bureau.

转达向其主席成员的祝贺。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail a communiqué la demande à la source.

工作组向来文提交人转达了这个请求。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité communique avec les requérants par l'intermédiaire de leurs gouvernements respectifs.

与索赔人的信件往来由其政府转达

评价该例句:好评差评指正

Il a transmis la réponse du Gouvernement à la source.

工作组已政府的答复转达来文提交人。

评价该例句:好评差评指正

Cette information sera communiquée à l'Assemblée générale à sa cinquante-cinquième session.

这一情况转达第五十五届议。

评价该例句:好评差评指正

Toutes ces demandes de renseignements ont été adressées sous couvert du PAAC.

所有此类信函都是通过评定总署转达的。

评价该例句:好评差评指正

Qu'ils trouvent ici l'expression de la gratitude du Gouvernement et du peuple haïtiens.

我向转达海地政府和人民的谢意。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités administratives ont constitué le relais de ces restitutions dans les provinces et départements.

行政当局已向各省转达上提出的意见。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tétractines, tétracycline, tétracyclone, tétracyl, tétracyne, tétradactyle, tétrade, tétradécane, tétradécanoyle, tétradécène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商务法语900句

66.Je vous prie de lui transmettre mes sincères remerciements.

我诚挚的谢意!

评价该例句:好评差评指正
基督山 Le Comte de Monte-Cristo

Que je ne pourrais pas répéter ses signaux.

“我就无法那信号了。”

评价该例句:好评差评指正
体2:黑暗森林》法语版

Je m’excuse, mais je ne peux pas transmettre une telle requête.

对不起,我不能向上你这个请求。”

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 2

Monsieur Barraud est en réunion. Je peux prendre un message ?

巴洛德先生在开会。我可以代为吗?

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 2

D'accord. Je lui laisse le message.

好的。我给留言的。

评价该例句:好评差评指正
基督山 Le Comte de Monte-Cristo

Debray alla reporter la réponse à la baronne.

德布雷的答话给了男夫人。

评价该例句:好评差评指正
体2:黑暗森林》法语版

Je vous transmets officieusement le souhait de l'état-major de la Spatiale.

也是非了太空军司令部的意思。”

评价该例句:好评差评指正
商务法语教程

Exposant : Vous lui transmettrez toutes nos amitiés.

请您向她我们的友好。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je fis part au capitaine de la proposition de Ned, qui fut acceptée.

我向船长了尼德的提议,船长马上就接受了。

评价该例句:好评差评指正
基督山 Le Comte de Monte-Cristo

II arriverait que, ne les ayant pas répétés par négligence, je serais mis à l’amende.

“因疏忽而不能,我将被罚款。”

评价该例句:好评差评指正
基督山 Le Comte de Monte-Cristo

Je n’y manquerai pas, monsieur peut en être sûr.

“我一定代为,阁下。”巴浦斯汀说。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Holland tente désespérément de contacter Somerville afin de transmettre une contre-proposition de Gensoul, mais il est trop tard.

荷兰拼命试图联系萨默维尔,根苏尔的反建议,但为时已晚。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Il faut faire passer la parole du président.

我们必须总统的话。

评价该例句:好评差评指正
基督山 Le Comte de Monte-Cristo

Je ne parle pas à Son Excellence, dit le concierge ; le valet de chambre fera la commission.

“我是不能和大人说话的,”门房答道,“你的意思可以由贴身跟班代为。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年2月合集

Ce message a été relayé par les syndicats ces dernières semaines.

工会最近几周了这一信息。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1月合集

Information relayée par un communiqué du porte-parole du gouverement camerounais.

喀麦隆政府发言人发表声明的信息。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Il a appelé ses admirateurs à relayer sa parole sur leurs propres comptes.

他呼吁他的崇拜者以自己的方他的话。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Dans 2 rapports internes, le commandant de la compagnie relaie la frustration des troupes.

在两份内部报告中,连长了部队的挫败感。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

Une accusation déjà relayée par le président de la FIFA Sep Blatter.

国际足联主席塞普·布拉特(Sep Blatter)已经的指控。

评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

Daniel(e) : Je transmettrai votre message à Monsieur Petibon.

丹尼尔(e):我将你的信息给佩蒂邦先生。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tétraéthyle, tétraferroplatinum, tétrafluoro, tétrafluorométhane, tétrafluorure, tétrafolié, tétragène, tétragonal, tétragone, tétragonia, tétragonidie, tétragonolobé, tétragonométrie, tétragyne, tétrahalogénobenzène, tétrahalogénure, tétrahexaèdre, tétrahydrate, tétrahydrobenzène, tétrahydrocannabinol, tétrahydrofuran, tétrahydronaphtalène, tétrahydroparoxazine, tétrahydroxozincate, tétrahydrure, tétraiodephénolphtaléine, tétrakalsilite, tétrakis, tétrakishexaèdre, tétralcoyl,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接