Il faut tourner la clé pour démarrer le véhicule.
要动钥匙来启动汽车。
Je tourne le robinet pour le fermer.
我动水龙头水。
Vous n'avez qu'à tourner le bouton.
您只要动旋钮就行了。
Le moteur est encore froid, faites-le tourner.
发动机还是冷的, 您让它动吧。
Ses roues battaient la mer avec une régularité parfaite.
它的机轮在海中动,完全正常。
Le soleil, comparable à un alcool, tournant et éclatant à perdre la respiration.
太阳,类似于,动、爆裂,失去呼吸。
Une manivelle blanche sert pour actionner la roue. Qui l'actionne?
轮子上有个用来传动它的白色手柄。动它的是谁?
La Terre ne s'arrête pas de tourner pour si peu.
地球不会因而停止动。
Comme un mobile, il tournera au gré d’un souffle d’air.
具有灵活性,因它能在风中自由地动。
Il présentait également un traumatisme cervical qui a nécessité son immobilisation.
他的颈部也受伤,无法动。
Tous les obturateurs à vis doivent se fermer dans le sens des aiguilles d'une montre.
带有螺旋心轴的所有断流阀必须以顺时针动手轮的方。
La roue du développement se met à tourner irrésistiblement sur le continent.
发展之轮开始在非洲大陆不停动。
Le vent fait mouvoir le moulin.
风力使磨机动。
.La porte pivote sur ses gonds.
门绕着合页动。
Flaubert tournant amis grands yeux bleus regardant fixement le visage de ce teint clair, admiré et écouté.
福楼拜动着蓝色的大眼睛盯着朋友这张白晳的脸,十分钦佩地听着。
Les maîtres verriers soufflent dans le verre en fusion, le tournent, le modèlent, le sculptent, créent des formes nouvelles.
这些制造玻璃器皿的师傅在融化的玻璃里吹气,动,制作模型,雕刻,制造出新的形状。
Si le pendule se met alors à tourner, vous détenez la preuve que vous possédez un fort magnétisme !
如果钟摆开始动,你有证据,你有一个强大的磁场!
Quant à nous, nous sommes impatients de voir cette clef être tournée dans le bon sens pour lever les sanctions.
就我们而言,我们一直渴望看到适当地动这把钥匙,以便解除制裁。
Il est manifeste que la Conférence ne peut pas tout faire en un mois, mais elle doit mettre le changement en route.
显然,本次大会不可能在一个月内完成每一件事,但必须让变革之轮动起来。
Cette fois-ci il fut plus adroit ou ses outils étaient meilleurs, car nous perçûmes un bruit sec et la porte tourna sur ses gonds.
这次显然他的装备要好多了,也更灵巧,因为我们很快就听到门闩动的声音。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voilà avec une fourchette je les tourne.
就是这样,我用叉它们。
Il rit, toucha la corde, fit jouer la poulie.
他笑了,拿着绳,着辘轳。
Oui. Tu sais, dans l'espace, presque tout tourne autour de quelque chose.
是,你知道。在太空里,我们几乎都会围绕着一些物体。
Et j’entendis la clef tourner dans la serrure.
我听见钥匙在锁孔里声音。
Et la pierre est arrangée de façon à pivoter.
“而且那石板是会。”
Elle tournait longuement la cuiller dans le liquide pour y dissoudre le morceau de sucre.
她长时间在咖啡液体里着勺来使糖微小颗粒融化。
Rotation le chiffon ! Toujours dans le sens des aiguilles d’une montre !
抹布!一直顺时针方向!
Comme elle tourne, comme elle s’agite !
你看它扭着腰肢和那副样儿!
Les oscillations amplifiées vont mettre en évidence la rotation de la Terre.
摆将证明地球。
L’homme, debout, roulant dans ses mains un affreux bonnet qu’il avait, sembla ne pas entendre.
这个人,立着,拿着一顶破烂不堪小帽在手里,好象没有听见。
J'ai gardé quelques rivières sous terrain pour faire tourner les moulins à roue.
我使用地下河水,来水车。
Il entendit la porte de l’escalier crier sur ses gonds.
他听到了楼梯口那扇门铰链声。
Puis, tourne de chaque côté pour travailler la rotation de ton tronc.
然后身体,锻炼躯干旋。
它机轮在海中,完全正常。
Seuls ses yeux bougeaient en jetant des regards horrifiés.
只有他眼珠在,惊恐地望着他们。
À cinq heures et demie, un roulement se fit entendre dans la rue.
五点半钟时候,外面传来车轮声音。
Je vais mettre le robot à tourner.
我要让机器起来了。
À Votre Éminence ! murmurait Bonacieux en roulant des yeux égarés.
“向阁下禀报!”波那瑟茫然地着眼珠,自言自语道。
Et moi, dit Porthos en roulant ses gros yeux, songe que je t’écorche vif.
“我呢,”波托斯着他一双眼说,“你要想到,我要活活剥掉你皮。”
L'essieu à aube se met alors à tourner.
然后,桨轴开始。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释