Production conception locomotive, la voie de réparation des véhicules de matériel.
设计生产机车、车大修设备。
Les trajectoires des planètes sont à peu près des ellipses.
行星的大约是个椭圆形。
Par conséquent, le télescope Hubble et la Station spatiale internationale en orbite différente.
所以哈勃望远镜和国际间站的不同。
Des rails de guidage faisant également office de rails de traction, étaient ajoutés.
同时还充当牵引的导向也进行调节。
Les stations orbitales, les appareils, tout cela m’agace profondément.
间站、器械,所有这些都使我深深地感到厌烦。
Elles sont conditionnées par la répétition de leurs orbes géométriques.
它们被自身几何学般精准的的回往返所限制。
Notre pays a mis beaucoup de satellites artificiels sur orbite .
我们国家把很多颗卫星送入。
Nous sommes des planètes différentes, mais nos orbites ont un point commun.
我们是不同的行星,但有。
L'exploitation de l'espace commença en 1957 avec la mise sur orbite du premier spoutnik.
1957年,第一颗人造卫星被送上,人类开始对太的探索。
La société connectée à l'évolution rapide de la santé d'une piste.
公司驶上良性的快速发展。
Les scientifiques ont mis un satellite artificiel sur orbite.
科学家们把一颗人造卫星送入。
La NASA programme alors sa chute progressive pour désengorger l’orbite terrestre.
于是,为清理地球,美国航航天局部署让其逐步坠落。
Il s'agit d'une route à double voie, et nous devons avancer sur les deux voies.
这是一个双,我们必须沿着这两个前进。
Le Gouvernement continue d'inviter les insurgés de l'Union nationale karen à sortir de la clandestinité.
政府仍在促请该联盟叛乱分子回到法律上。
Ces travaux ont suivi deux pistes parallèles.
这方面工作沿两个平行进行。
Il me semble que nous sommes sur la bonne voie.
我感到我们正在走上正确的。
Certains États fournissent comme principaux paramètres de l'orbite ceux de l'orbite initiale d'un objet spatial.
有些国家提供间物体初始的基本参数。
Cette pratique est surtout répandue lorsque les États immatriculent des objets spatiaux en orbite géostationnaire.
各国登记地球静止卫星(静止)上的间物体时最常采用这种做法。
L'orbite géostationnaire est une orbite tout à fait particulière pour les objets spatiaux.
地球静止卫星是间物体所使用的一种独特的。
Une solution durable au conflit devra prendre en compte les voies de négociation régionales.
解决冲突的持久办法必然涉及区域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est cependant muni de moteurs auxiliaires qui permettent d’effectuer une éventuelle correction de trajectoire.
但卫星上配有辅助的引用,在可能需要修正时使用。
Caillou était très content d'avoir appris à Mousseline comment mettre le rail en place.
Caillou很高兴教会了Mousseline如何安装。
Son vaisseau à lui s'appelle Sea Orbiter.
他的船名叫 “海洋器”。
En orbite autour de la Terre, on est en apesanteur, tout flotte.
在地球周围的上,我们处于失重状态,一切都在漂浮。
Pour réussir leur collecte, les satellites suivent des routes précises qu'on appelle les orbites.
为了成功收集数据,卫星遵循着特定路运行,也就。
Sur l'orbite géostationnaire située au niveau de l'équateur, il y a 36 000 kilomètres.
位于赤水平的地球静止有3万6千公里。
Une fois placés sur orbite, les satellites prennent des photos, transmettent des images, du son.
一旦卫星被送入,它们就会拍照,并传送图像和声音。
C'est la trajectoire de la Terre autour du Soleil.
地球的绕日。
On l'appelle l'orbite terrestre. -C'est parti !
我们把它叫做地球。开始啦!
Sauf… sauf si on utilise l’orbite de la Terre autour du Soleil !
除非......除非我们使用地球绕太阳运行的!
Un réseau de 200 kilomètres de pistes suspendues qui couvrirait toute la ville.
一个二百公里的悬浮网络将覆盖整个城市。
Les rails, en bois, puis en métal, permettent de faire glisser les chariots plus facilement.
最开始木制的,后面变成了金属的铁,会使得货车更容易滑动。
Voici l'astre solaire photographié par la sonde Solar Orbiter, le 7 mars dernier.
太阳器探测器在3月7日拍摄到的太阳星。
Malgré tout, cela augure quelques perturbations au niveau des satellites géostationnaires.
尽管如此,它还会对静止卫星造成一些干扰。
D'accord, ici, on ne dame pas les pistes, on dame l'ensilage.
好的,在里,我们不梳理,我们梳理贮存物。
Je pense que je suis sur le bon chemin maintenant.
我想我现在在正确的上。
À son bord, le premier être vivant en orbite, la chienne Laïka.
在船上,第一个进入的生物,狗 Laïka。
Cette orbite très particulière leur permet de se déplacer de manière synchrone avec la Terre.
个很特别能让它们和地球保持同步运行。
Le train de tes injures roule sur les rails de mon indifférence.
你的辱骂列车在我冷漠的上运行。
Il ne s'agit pas de faire exploser un astéroïde menaçant, mais de dévier sa trajectoire.
不要引爆一颗威胁性的小行星,而要改变它的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释