有奖纠错
| 划词

Il arrête un passant pour demander son chemin.

他拦下了一位路人问路。

评价该例句:好评差评指正

La pancarte peut indiquer le chemin aux passants.

路标能为过路人指路。

评价该例句:好评差评指正

Elle se promène dans les rues,observant les gens,parlant aux chats.

她独自在街道散步,观察路人,和猫咪说话。

评价该例句:好评差评指正

Un passant, constatant la présence du bambin inanimé dans le véhicule, a alerté les secours.

一位路人见到车男孩毫无生气,随即报警。

评价该例句:好评差评指正

Bien sûr, ma rose à moi, un passant ordinaire croirait qu'elle vous ressemble.

当然罗,我的那朵玫瑰花,一个普通的过路人以为她和你们一样。

评价该例句:好评差评指正

Un passant donne un voleur à la police.

一位路人把一个小偷送交警察局。

评价该例句:好评差评指正

Quatre passants ont également été blessés dans cette attaque, dont l'un grièvement.

在这次攻击行有四路人一人势严重。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif d'Israël est bien connu, il s'agit de saper le concept même de la paix.

以色列的目标是路人皆知的,就是为了破害和平。

评价该例句:好评差评指正

Ces munitions explosent parfois accidentellement mutilant pour toujours des travailleurs, des bergers ou des randonneurs.

这些地雷和炸弹有时被开发工作人员、牧民和过路人意外触发,造成终生残疾。

评价该例句:好评差评指正

Les passents essaient d’accommoder une querelle.

路人试着调停一场争吵。

评价该例句:好评差评指正

Là, les deux voyous s'en prennent à une seconde passante en lui volant également son sac.

当时他们正试图抢劫路人的包。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, des passants innocents, souvent des enfants, sont tués ou blessés dans ces attaques.

因此,在这些战斗,无辜的过路人往往是儿童被打死打

评价该例句:好评差评指正

Nous avons interviewé un passant.

我们去采访了一个路人

评价该例句:好评差评指正

Elle renseigne un passant.

她给一个路人指路。

评价该例句:好评差评指正

En 2009, un passant était mort à Londres après avoir été frappé par un policier pendant des manifestations anti-G20.

2009年则是一路人被警察误死于伦敦。

评价该例句:好评差评指正

Point n'est besoin d'énumérer les violations et pratiques d'Israël, qui sont évidentes et bien connues de tous.

我们无须重复以色列的侵犯行为和做法的清单,这是显而易见和路人皆知的。

评价该例句:好评差评指正

Deux hommes juchés sur un puissant deux-roues s'en sont pris à plusieurs passantes, samedi après-midi sur les Champs-Elysées à Paris.

上周六下午,两骑摩托车的男子在香榭丽舍大街抢劫了好几路人

评价该例句:好评差评指正

L'explosion a tué quatre agents de sécurité sri-lankais fournis par le Gouvernement sri-lankais pour protéger le Haut-Commissaire et quatre passants.

死者包括斯里兰卡政府提供的四警卫人员和三路人

评价该例句:好评差评指正

Sharon n'a jamais tenté de cacher ses véritables intentions qui se voient aussi bien que le nez au milieu du visage.

他从未掩盖真实意图和政策,这些是路人皆知的。

评价该例句:好评差评指正

Des passants sont venus au secours d'un adolescent de 15 ans qui avait été roué de coups avant d'être jeté dans une poubelle.

15岁少年先遭毒打,再被扔进垃圾箱,后来过路人把他救出。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


indéfrisable, indéhiscence, indéhiscent, indéhiscente, indélébile, indélébilité, indélibéré, indélicat, indélicatement, indélicatesse, indémaillable, indémêlable, indémillable, indemne, indemnisable, indemnisation, indemniser, indemnitaire, indemnité, indémodable, indémontable, indémontrabilité, indémontrable, indémontré, indène, indéniable, indéniablement, indéno, indénol, indénombrable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你会怎么做?

Pendant les 3 heures de tournage, plusieurs passants ont choisi d'intervenir.

在拍摄3小时的过中,有几位路人选择干预其中。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Et sur ce, il éclaboussa les bottes vernies d’un passant.

正说到这里,他又一脚把污水溅在一个过路人的漆皮靴子上。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Un passant l'a aidée à se lever, elle l'a remercié avec un beau sourire.

一个路人扶她起来,她笑着谢谢了他。

评价该例句:好评差评指正
简明法语(上)

Dans la rue, il demande l’heure à un passant.)

在街上,他向一个路人时间。

评价该例句:好评差评指正
简明法语(上)

Dans la rue, il demande l’heures à un passant.)

在街上,他向一个路人时间。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien槽集

Et puis, arrête d'importuner les gens, putin.

然后,别打扰路人了,我去。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Aujourd'hui, on va demander aux passants quel âge ils ont.

今天,我们将路人他们多大了。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Une voiture a roulé trop vite et renversé un passant.

汽车开得太快了撞翻了一名路人

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Une heure à filmer des passants comme un con plus tard, j'ai décidé de décaler.

在这儿傻乎乎地拍了一小时路人后,我决定换个地方。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Gervaise s’était calmée, toute refroidie par les figures en coin de rue des Lorilleux.

热尔维丝冷静了下来,看到他们形同路人般的嘴脸,心都寒了。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je suivais mon guide qui ne se fatiguait pas.

我紧紧跟着我的不疲倦的带路人

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Un passant l'appelle pour lui dire, mais il prend la fuite, se croyant repéré.

一个路人打电话告诉他,但他逃跑了,所以他认为他被发现了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Le père d’une femme qu’on aime n’est jamais un étranger pour nous.

我们绝不会把衷心爱慕的女子的父亲当作路人

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ce jour-là, il y avait sur ce boulevard une rareté, un passant.

这天,路上恰巧有个难逢难遇的过路人

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Pas un passant qui ne se fût éclipsé.

没有一个过路人不躲避。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Les contre-allées regorgeaient de passants et les fenêtres de curieux.

街道两旁挤满了过路人,窗口挤满了好奇的人。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

La noce, cependant, ne hâtait point sa marche, bonne enfant, heureuse d’être regardée, s’amusant des plaisanteries.

这伙人从容前行,不紧不慢,似乎以被别人注目为乐趣,听到路人取笑之声倒觉得蛮开心。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Les délices de ces deux cœurs débordaient sur la foule et donnaient de l’allégresse aux passants.

两颗心里都洋溢着动人的幸福,使过路人也感到了轻松愉快。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

La haute lampe placée derrière les promeneurs éclaira subitement l'homme qui riait sans bruit, les yeux fermés.

路人身后高高的路灯一下子照到这人的脸上,他闭着眼,无声地笑着。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Quand un passant se penche pour secourir le bambin, le kappa l'attrape et en fait son déjeuner.

当一个路人弯下腰去救这个蹒跚学步的孩子时,河童抓住了他,当作它的午餐。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


indétrônable, indéveloppable, indevinable, indévotion, index, indexage, indexation, indexé, indexer, indialite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接