有奖纠错
| 划词

Il était organisé par le Japanese Esperanto Institute Japon, en collaboration avec la Wakayama International Exchange Association et l'Intercultural Research Center de l'Université de Kobe.

该座谈由日本世界语研究所、歌山县国际交流协神户大学研究中心合作组织。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail s'est également penché sur les questions relatives à l'éducation interculturelle et multiculturelle ainsi que sur les mesures de nature à faciliter la participation à la vie publique des personnes appartenant à des minorités.

工作组还研究和多化教育问题,研究促进属于少数群体的人参与公共生活的措施。

评价该例句:好评差评指正

Si le Comité d'experts de l'administration publique manifestait un intérêt en ce sens, la Division élaborerait une proposition relative à la mise en œuvre d'un projet de recherche intitulé « Approche participative à l'élaboration des fondements et des principes d'une bonne administration publique ».

要进一步研究这一事项,公发司希望拟一个项目提案,发起一个有关“自下而上的合作性施政方式制健全的公共管理的基本原理和原则”的研究

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


等离子体约束, 等离子扬声器, 等离子真空, 等力线, 等粒变晶, 等粒变晶状的, 等粒的, 等粒状的, 等连续的, 等量,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TCF canada口语

De manière générale, notons simplement à quel point il est difficile de réaliser de bonnes recherches interculturelles.

总的来说,让我们注意下做好跨文化研究难。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


等幂的, 等面, 等面积, 等面积投影, 等面体, 等摩尔混合物, 等某人经过, 等内聚的, 等内能线, 等能量的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接