有奖纠错
| 划词

Cet enfant fait la culbute.

个小孩在翻跟头

评价该例句:好评差评指正

).Les recruteurs souhaitent que les candidats puissent se préparer aux entretiens, mais en même temps, ils n’aiment pas du tout avoir l’impression qu’on leur fournit des réponses stéréotypées.

避免部作品的名字(除非你已经熟读,不然会栽跟头)招聘者希望应聘者对面试分的准备,但同时,他们也不喜欢死板的回答。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


单叶的, 单叶函数, 单叶假地豆, 单一, 单一的, 单一定额, 单一分离因子, 单一故障, 单一故障准则, 单一经济,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Trotro 小驴托托

Ce tapis me semble parfait pour les galipettes.

这块毯子很适合让我翻

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Maugrey prit l'araignée sauteuse et la remit dans le bocal.

穆迪抓起翻蜘蛛,扔回玻璃瓶里。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Mr Malefoy faillit renverser Harry en entrant dans la pièce.

马尔福一冲进房间,差点把哈利撞了

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

J'ai envie de montrer que c'est pas sur le tournien de l'artichaut que je vais me planter.

我一定要证明,我不会因为修整朝鲜蓟失败而让自己栽

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ah ! mon Dieu ! dit Monte-Cristo, est-ce que vous avez eu une rechute à la Bourse ?

“啊,真!”基督山说,“在证券交易所里又栽了一吗?”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Dans la lutte, la table avait roulé jusqu’à la fenêtre, les deux chaises culbutées étaient tombées, les pieds en l’air.

由于打,桌子被推到了窗前,两张椅子翻着,四脚朝天。

评价该例句:好评差评指正
La politique avec

Les retraites, n'est-ce pas le meilleur sujet pour tomber ?

退休问题,岂不是最容易栽议题?

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

À ce nom, Gourdoulou, qui s'avançait en serrant contre sa poitrine un de ses fagots hétéroclites, fit une cabriole.

听到这名字,古尔杜卢将一根杂七杂八柴草抱在胸前,向前冲了一

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Sous les dehors de la bonhomie, des bons conseils, du désir de vous guider, ils vont essayer de vous faire tomber dans quelque grosse balourdise.

他们表面上温厚,帮出主意,乐意指点,暗里却设法放大蠢事栽。”

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Il n'avait pas remarqué que la station de surveillance était maintenant en état d'apesanteur et ses gestes brutaux avaient simplement eu l'effet d'un léger soubresaut.

他没注意到目前监测站已经处于失重状态,他剧烈肢体动作几乎使自己在空中翻了一

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Alors le sapin raconta toute l'histoire, il se souvenait de chaque mot ; un peu plus, les petites souris grimpaient jusqu'en haut de l'arbre, de plaisir.

杉树把整故事讲了一遍,每一字它都记得很清楚,这些小耗子乐得想在这株树上翻

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Puis elle tendit les pattes et fit un saut périlleux en arrière, rompant le fil et tombant sur le bureau où elle se mit à faire la roue en décrivant des cercles.

它僵硬地伸直了腿,然后回身翻了一,细丝被拉断了。它摔在桌上,开始绕着圈子翻

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Harry se retrouva dans le noir puis il eut l'impression de faire un saut périlleux au ralenti et retomba soudain sur ses pieds dans la lumière aveuglante qui éclairait le bureau de Dumbledore.

转眼间只剩下漆黑一片。然后他觉得自己好像翻了一慢动作,两脚突然落到地上,周围光线令人眩目,他已经在邓布利多那间阳光明媚办公室里了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


单原子的, 单原子分子, 单原子氧, 单源, 单院的(指议会), 单杂种的, 单载波, 单渣法, 单张, 单爪锚,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接