有奖纠错
| 划词

Dominique Strauss-Kahn a estimé qu'il fallait dépasser la crise interne entre les socialistes.

多米尼克-坎说他应该超越社会党内部危机。

评价该例句:好评差评指正

Après avoir vaincu ses rivaux, le financier continue de risquer pour se dépasser lui-même.

金融家战胜对手之后还继续冒险,目超越自己。

评价该例句:好评差评指正

Sa réputation dépassait les frontières du Kenya.

名声超越肯亚边界。

评价该例句:好评差评指正

Nous dépassâmes de longs trains de péniches chargées, aussi vite que si celles-ci étaient amarrées.

我们迅速超越正在工作驳船,也超越其它船。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes en deçà et au-delà de la philosophie.

已经超出哲学,超越哲学。”

评价该例句:好评差评指正

Comment excéder la « subordination » au sens du logos (philosophique) en sa totalité?

如何能够在其总体性上超越(哲学)逻格斯意义上“屈从”?

评价该例句:好评差评指正

Je ne comprends pas personne ne voit,Au-delà des choses au delà de soi.

我不明白为什麽没有人 能够超越现实和他们自身。

评价该例句:好评差评指正

Au-delà de machines est un commerce de la compagnie, fondée en 2005.

超越机械公是一家贸易型公,成立于2005年。

评价该例句:好评差评指正

Au-delà de la mécanique Yuanyuguangda société de négoce d'affaires dédié à créer ensemble notre avenir.

超越机械贸易公广大商家竭诚合作,共创未来。

评价该例句:好评差评指正

Je vois que vous vous élevez au-dessus des préjugés.

我觉得您已超越成见。

评价该例句:好评差评指正

Au-delà, la recherche de la vérité, novateur, nous avons toujours poursuivre.

超越、求实、创新、是我们永远追求目标。

评价该例句:好评差评指正

C’est ce qu’on espère effectivement, que le film dépasse toujours son étiquette.

做出电影能够超越标签式定位,这正是我们希望

评价该例句:好评差评指正

À vrai dire, plusieurs d'entre eux ont été menés à bien et dépassés.

实际上,我们已实现并超越一些目标。

评价该例句:好评差评指正

Cette création de capacités va au-delà de la formation concernant des concepts de base.

这种能力建设超越基本概念培训范围。

评价该例句:好评差评指正

Nous reconnaissons toutefois que cette commission doit en faire plus que le Conseil de sécurité.

但是,我们认识到,建设和平委员会必须超越安全理事会范围。

评价该例句:好评差评指正

De nouveaux concepts sont appliqués qui vont au-delà des fondements essentiels du Traité.

新引入某些概念超越约》根本基础。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité craint que le mandat confié au Bureau soit ainsi outrepassé.

委员会感到关切是,这可能会超越监察员办公室任务授权。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui plus que jamais, les défis auxquels nous sommes confrontés transcendent les frontières nationales.

我们所面临挑战今天比以往任何时候更加超越国界。

评价该例句:好评差评指正

N'oublions pas que l'étape ultime des négociations est l'élaboration de traités.

我们不应该忘记制定约是谈判最高和最终阶段,是超越纯谈判阶段。

评价该例句:好评差评指正

Le problème est général et se répand au-delà des frontières géographiques, culturelles, religieuses et socioéconomiques.

这一问题普遍存在,而且其存在超越地域、文化、宗教和社会经济界限。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


surdorure, surdos, surdosage, surdose, surdoué, sureau, surécartement, suréchelle, sureffectif, surégalissage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第三册

Il n'est pas bon qu'un artiste se surmène au-delà de son inspiration.

一位艺术家自己去过度操劳是不好

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Bah non parce qu'il faut dépasser le flan de ma grand-mère.

因为你们做我祖母味道。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Elle n'avait jamais pu franchir son chat.

她从来没有过她这只猫。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

Il y a tout juste un an, ils ont tout laissé tomber pour franchir le pas.

整整一年了,他们放任自流以求有所

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

M. Fauchelevent avait quelque chose de moins qu’un homme du monde, et quelque chose de plus.

割风先生缺少某种上流社绅士所具有东西,但有些地方又有所

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 2: L'intelligence artificielle surpasse l'intelligence humaine.

人工智能了人脑。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

C'est la fin du monde! ! ! Les robots ont dépassé les humains! C17 et C18 vont nous tuer

世界末日来了!!机器人了人类!C17和C18杀了我们!

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Notre amitié s'est toujours raffermie en se trempant à l'encre des défis qui nous dépassent.

我们友谊总是通过沉浸在我们无法挑战墨墨中而得到加强。

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

Notre mission est terminée camarade. Game over Poisson.

我们了同志。游戏过泊松。

评价该例句:好评差评指正
Squeezie

Ils sont sympa ils ont pensés à moi Je dépasse le truc !

他们很好,他们想到了我,我了这个东西!

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年12月合集

On n’essaye pas de se dépasser, et c’est ce qui me manquait vraiment.

我们不努力自己,而这是我真正缺少

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Nous avons l'occasion de dépasser quelque chose qui est bloqué.

我们有机一些被卡住东西。

评价该例句:好评差评指正
深渊呼唤

En-delà des souvenirs, il y avait ces images indistinctes.

记忆,还有这些模糊影像。

评价该例句:好评差评指正
深渊呼唤

Alma, les derniers mots de tes enfants te guideront vers au-delà.

阿尔玛,你孩子们最后言语指引你这一切。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

La France craint d'ailleurs d'être doublé par son allié analyse LE FIGARO.

法国担心被其盟友,LE FIGARO分析指出。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

Sa notoriété va au-delà du tennis et du sport en général.

知名度了网球和体育本身。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年4月合集

A ce moment-là, elle est passée devant le Royaume Unie reléguée à la sixième place.

在此过程中了被排在第六位英国。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年12月合集

Bernard Arnault, qui pour s'élever au-dessus de lui-même prend des risques.

伯纳德·阿诺特,为了自我而冒险。

评价该例句:好评差评指正
Le Coin Philo

Mais sa vertu ne se trouva pas au-dessus de l'envie.

但她美德并没有嫉妒。

评价该例句:好评差评指正
Le Coin Philo

Rien de quoi favoriser la croyance en un dieu garant d'une véritable justice transcendante.

没有什么能促进人们对一个能保证真正正义上帝信仰。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


surempoisonnement, suren, surenchère, surenchérir, surenchérissement, surenchérisseur, surendetté, surendettement, surentraînement, surentraîner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接