Ence moment, il donnait certaines marques d'impatience, allant, venant, nepouvant tenir en place.
这时候,他一直不停地走来走去,看来不耐烦。
Palden et Dondhup sont assis sur les marches poussiéreuses d'une échoppe qui vend des friandises.Ils sont là, oisifs, à regarder les passants arpenter la ruelle pavée de briques.
Palden和Dondhup在满是尘甜食摊店阶梯上,他们闲散看着行人在铺着空砖小路上走来走去.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils l'entendaient s'affairer derrière les arbres, chercher dans les buissons en écartant les branches.
可是克劳奇先生似乎不想理睬。们听见在那来去,还听见拨开灌木寻找时,把树叶弄得沙沙作响。
En ce moment, il donnait certaines marques d’impatience, allant, venant, ne pouvant tenir en place.
这时候,一直不停地来去,看来心很不耐烦。
Le prof marche lentement dans la salle de classe en lisant le texte.
老师一边在教室慢慢地来去,一边读文本。
C'est si bon de se promener en chapeau de paille et simple chemise importée d'Angleterre.
戴着草帽来去感觉真好还穿着一件从英国进口衬衫。
À force de zigzaguer dans la cuisine, j'ai un petit déclic.
在厨房来去时,我然灵光一闪。
Charles se tut. Il marchait de long en large, attendant qu’Emma fût habillée.
夏尔没好说。在房来去,等艾玛打扮好。
Il aimait se balader pieds nus et porter les cheveux longs.
喜欢赤脚来去,留着长发。
Puis elle examina attentivement les bouteilles en marmonnant pour elle-même.
她在那排瓶子前来去,嘴自言自语,一边还指点着这个或那个瓶子。
Mais le plus flippant c’est les parents qui baladent leurs enfants en laisse.
但最可怕是父母用遛狗绳牵着孩子来去。
Puis il se mit à marcher dans le Luxembourg comme un fou.
随后,象个疯子似在公来去。
On va, on vient, on rêve, on parle, on rit.
大家来去,胡思乱想,有说有笑。
Les colons n’auraient peut-être plus, comme auparavant, la facilité d’aller et de venir sans défiance.
移民们不能象以前那样毫无顾虑地来去了。
Les buffets, avaient été pris d’assaut et une brigade de serveurs s’évertuait à les approvisionner.
大家都在尽情地享受着食物和美酒,侍应生们来去,努力为每一位客人加满酒杯。
On va et vient, on cause, on plaisante, on flâne.
人们来去,随意聊天,开着玩笑,松松散散。
Drago ne se pavanait plus dans le château avec des allures de propriétaire.
德拉科再也不在学校趾高气扬地到处来去,就好像是这主人似。
Il imaginait très bien Malefoy se pavanant dans un vaste manoir.
能想象出马尔福在一所大庄住宅趾高气扬地来去。
Il glissait à présent des bonbons violets dans la bouche ouverte de chacun des élèves.
一边在那些一年级新生中间来去,把紫色糖果塞进们张开嘴巴。
Il y a un type qui se promène habillé avec un kilt et un poncho.
有个家伙穿着一条百褶短裙和一件南美披风来去。”
Il se levait, tournait comme une bête fauve en cage, frappait les murs du pied et du poing.
不断站起身来,仿佛一只被关在牢笼中困兽不停地来去,或者是对着墙壁拳打脚踢。
Charles se promenait de long en large, dans la chambre. Ses bottes craquaient sur le parquet.
夏尔在房间来去。靴子在地板上得咯啦响。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释