有奖纠错
| 划词

Ça ne mange pas de pain.

〈口语〉不用花大力。不用太费神

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


充满深情的话, 充满生气的, 充满睡意的, 充满危险的, 充满污泥的, 充满喜悦, 充满阳光, 充满淤泥, 充满淤泥的, 充满怨恨的心,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

Puis, il ne s’était plus gêné. L’argent s’évaporait, voilà !

到了后来他再也不去编织谎话了。钱都花了,就是这样!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Mais le professeur McGonagall ne s'offusqua même pas du terme qu'il venait d'employer.

麦格教授甚至没有去阻止他。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Monsieur, dit Emmanuel, veuillez vous adresser pour cette assurance à notre confrère M. Delaunay. Quant à nous, nous avons quitté les affaires.

‘先,’纽说道,‘直接去和狄劳耐先谈吧。们已经停业了。’

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Restez donc ici, ne vous épuisez pas de fatigue inutilement. Moi et Planchet, c’est tout ce qu’il faut pour une expédition aussi simple.

所以们就呆在这里,毋需各位白白劳精和普朗歇对付如此简单的差事绰绰有余。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Monsieur, dit Albert en se levant, je vais donc avoir l’honneur de vous envoyer mes témoins ; vous discuterez avec eux le lieu et les armes.

“阁下,”阿尔贝站起来说,“看来要荣幸地的陪证人来这儿见和他们商量决定相会的地点和们要供用的武器。明白的意思吗?”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Jamais elle n'avait fait l'effort de le surveiller de près et maintenant encore, elle prétendait que Pattenrond était innocent et que Ron ferait bien d'aller voir si Croûtard ne se cachait pas sous un lit.

从来不肯去仔细观察克鲁克山。而且此刻仍旧假装认为克鲁克山是无辜的,竟建议罗恩到所有男的床底下去找斑斑。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Et elle lui disait tout simplement, sans plus prendre comme autrefois la précaution de se couvrir à tout hasard d’un petit morceau emprunté à la vérité, qu’elle venait d’y rentrer à l’instant même par le train du matin.

她干脆就说她是刚乘早车回来的,再也不象从前那样去多少找点真情实况来掩饰。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

S’il n’y en avait pas là, les Verdurin prenaient une grande peine pour en faire descendre un d’une chambre ou d’une salle à manger : ce n’est pas que Swann fût rentré en faveur auprès d’eux, au contraire.

要是没有钢琴的话,维尔迪兰夫妇不惜叫人从卧室或者饭厅搬一架下来,这倒不是因为斯万已经重新博得了他们的好感,根本不是这么回事。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


充气电抗, 充气度, 充气感受器, 充气固体, 充气救生艇, 充气轮胎, 充气轮胎式压路机, 充气模板, 充气尿道镜, 充气膀胱镜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接