有奖纠错
| 划词

Le médiateur du crédit, qui fait un travail extraordinaire, et les préfets y veilleront.

工作出色的调停人与省长们会关注一问题。

评价该例句:好评差评指正

Il existe des coopératives d'épargne et de crédit qui prêtent aux femmes.

此外,冈比亚还有一信贷联盟,妇女可以通过获得

评价该例句:好评差评指正

Il existe en Estonie de nombreux établissements de crédit.

在爱沙尼亚,有许多提供的信贷

评价该例句:好评差评指正

Des programmes de prêts en groupe ont élargi l'accès des pauvres ruraux aux crédits institutionnels.

团体借计划增加了农村穷困人口获得会。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes préfèrent utiliser ces structures qui semblent être à leur portée.

妇女倾向于利似乎会给她们的

评价该例句:好评差评指正

Ils sont également soumis aux règles de certains organismes régionaux ou institutions internationales de prêt.

区域或国际也对其作了规定。

评价该例句:好评差评指正

Une approche différente avait été adoptée par une institution multilatérale de prêt.

个多边采取了一种不同的做法。

评价该例句:好评差评指正

Des institutions de microcrédit dans les campagnes ont été particulièrement couronnées de succès.

乡村地区微型已经证明特别成功。

评价该例句:好评差评指正

Leur financement provient généralement de prêts ou de dons d'institutions financières internationales.

其资金一般要么来自国际金融收益,要么来自的赠

评价该例句:好评差评指正

Les Ougandaises sont donc peu nombreuses à pouvoir obtenir des prêts des institutions financières.

结果,在乌干达,极少数妇女能从金融获得

评价该例句:好评差评指正

Housing Corporation of New Zealand ou d'autres prêteurs assurent le financement.

新西兰住房部或其它则提供资金。

评价该例句:好评差评指正

Les institutions financières internationales fournissent des prêts ou des subventions.

国际金融提供或赠

评价该例句:好评差评指正

Elle procédera ensuite à la présélection de promoteurs et d'établissements de crédit locaux qualifiés.

然后,该基金会将确定并事先筛选每个社区符合资格的当地开发商和当地

评价该例句:好评差评指正

Le secteur privé est fortement représenté dans la structure d'aide à l'accès au crédit.

在帮助获得中,私人成分的比例很大。

评价该例句:好评差评指正

Ils exploitent aussi les résultats des recherches faites par les organismes de prêt ou les donateurs.

它们还利或捐助者的研究结论。

评价该例句:好评差评指正

Au début de l'après-guerre, les pays en développement empruntaient beaucoup, aux organismes de prêt multilatéraux en particulier.

在战后时期之初,发展中国家是多边及其他方的借贷大户。

评价该例句:好评差评指正

Les organismes de crédit coopératif jouent à cet égard un rôle très utile dans bien des pays.

在许多国家,合作社型的方面发挥了特别重要的作

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, les décisions concernant la propriété et l'utilisation de ces institutions doivent être prises par les intéressés.

第二,对于谁能成为微额的业主或户,要由当事人自己决定。

评价该例句:好评差评指正

Les restructurations extrajudiciaires concernent essentiellement la restructuration des dettes dues aux prêteurs et à d'autres créanciers institutionnels.

“庭外重整主要涉及人和其他债权人所拥有的到期债务的重整。

评价该例句:好评差评指正

De manière générale, les institutions du microcrédit du pays ont une clientèle constituée en majorité de femmes.

总的来讲,小额的客户群主要是女性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


采掘, 采掘的, 采掘工业, 采掘机, 采掘者, 采矿, 采矿场, 采矿工业, 采矿专利范围, 采砾场,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2022年1月合集

Aujourd'hui, la durée maximale pour un emprunt dans un établissement financier et de 25 ans.

今天,机构的最长期限为25年。

评价该例句:好评差评指正
第十三届全国府工作报告

Comme les établissements financiers et les entreprises partagent le même sort et les mêmes avantages, les banques seront encouragées à céder une partie de leurs bénéfices.

机构业共生共荣,鼓励银行合理让利。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年4月合集

Ce prêt colossal marquait le grand retour de l'institution dans le pays, qui avait drastiquement réduit ses relations avec l'institution financière après la crise économique dévastatrice du début des années 2000.

这笔巨额标志着该机构向该国的巨回报,在2000年代初的毁灭性经济危机之后,该机构机构的关系急剧减少。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


采纳<转>, 采尿器, 采暖, 采气, 采区边界, 采取, 采取保留的态度, 采取避孕措施, 采取措施, 采取断然措施,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接