有奖纠错
| 划词

Plusieurs acteurs ont été accusés de trafic de drogue ces derniers mois.

近几个月,好几位明星都因涉嫌贩卖毒品而被起诉。

评价该例句:好评差评指正

Ils vivaient de la contrebande du sel.

他们靠贩卖私盐为生。

评价该例句:好评差评指正

C'est interdit de vendre les ivoires en China.

在中国贩卖象牙是禁止

评价该例句:好评差评指正

Mais c'est aussi un homme d'affaires avisé avec des intérêts dans la tratte des noirs.

不过他还是个深思熟虑(精明),在贩卖生意中拥有股份。

评价该例句:好评差评指正

Les paysans vend leurs produits dans le marché .

农民在市场贩卖他们自己种农作物。

评价该例句:好评差评指正

? Le Seigneur de guerre au Québec ? est un film sur le trafic d'armes.

《战争之王》是一部贩卖军火电影。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures ont sensiblement contribué à prévenir la traite d'êtres humains liée aux organisations criminelles.

这些措施促进了预防犯罪集团有贩卖

评价该例句:好评差评指正

Telles sont les nombreuses limites laissées en héritage par la traite des esclaves et l'esclavage.

这就是贩卖奴隶和奴隶制留下许多界线。

评价该例句:好评差评指正

Ce centre devrait accueillir 70 personnes ainsi qu'un personnel médical.

在议员团协助下,首都市政当局为建立贩卖口受害者康复中心提供建筑物,该中心可容纳70(含医务员)。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe pas au Mozambique de législation spécifique contre la traite d'êtres humains.

莫桑比克没有专门贩卖法律。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, le Code pénal comporte une classification des infractions qui est applicable à la traite.

不过,刑法典有一套犯罪定义可适用于贩卖口。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez indiquer les mesures prises par l'État partie pour lutter contre la traite des femmes.

请说明缔约国采取了哪些措施,打击贩卖妇女现象。

评价该例句:好评差评指正

Ce fut le début de la fin de la traite transatlantique des êtres humains.

这一事件标志着结束跨西洋贩卖开始。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs siècles durant, le commerce transatlantique des esclaves a causé une déshumanisation d'une ampleur indescriptible.

数百年来,跨西洋贩卖奴隶造成了不可言状化。

评价该例句:好评差评指正

Le commerce transatlantique des esclaves n'a servi la croissance économique que de quelques pays.

西洋贩卖奴隶只是实现了少数国家经济增长。

评价该例句:好评差评指正

Y assisteront également les représentants de beaucoup des pays les plus durement touchés par l'esclavage.

许多受贩卖奴隶影响最严重国家代表将出席。

评价该例句:好评差评指正

Bicentenaire de l'abolition de la traite transatlantique des esclaves (P.121).

纪念废除跨西洋贩卖奴隶二百周年[P.121]。

评价该例句:好评差评指正

Bicentenaire de l'abolition de la traite transatlantique des esclaves.

纪念废除跨西洋贩卖奴隶二百周年。

评价该例句:好评差评指正

La traite des femmes et le proxénétisme sont tous deux répréhensibles au Suriname.

在苏里南,贩卖妇女和拉皮条都是应受惩罚行为。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité constate avec préoccupation l'absence de données statistiques sur la traite des femmes.

委员会对缺乏贩卖妇女统计资料表示切。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


催唾液的, 催唾液分泌的, 催唾液药, 催涎剂, 催涎药, 催泻, 催泻茶剂, 催泻的, 催泻剂, 催芽,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小王子 Le petit prince

Bonjour, dit le marchand. C'était un marchand de pilules perfectionnées qui apaisent la soif.

“你好。”人说道。这是一位能够止渴的精制药丸的人。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

On y rencontre des barques vendant des fruits et légumes et préparant des plats typiques.

在这里我们遇到水果蔬菜和小吃的小船。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

En étudiant des photos de drone, ils identifient le repaire de trafiquants d'armes illégales.

通过研究无人机发回来的照片,他们法武器者的藏身之处。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Elle a même installé un distributeur pour faire profiter tous ses collègues.

她甚至还制作了一个“自动机”,以便所有同事都能品尝。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Avec l’argent de Marius, Thénardier se fit négrier.

有了马吕斯这笔款,德纳第做了一个黑奴的人。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Ici, vous verrez des barques vendant des fruits et légumes mais aussi des plats préparés devant vous.

在这里您会看到水果蔬菜的小船还有现场为您准备的菜肴。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Pour les protéger des trafics, ils ne sont jamais achetés ni vendus, et n'ont aucune valeur marchande.

为了避免它们流入到走私活动中,这些动物从不会被买,也就没有了任何的市场价格。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Par ailleurs, beaucoup de ventes d'animaux se font sur Internet et ne sont pas très encadrées.

外,许多动物的都是在互联网上进行的,但这一业行为却没有得到规范。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Il vendit des Chinois, des Nègres, des nids d’hirondelles, des enfants, des artistes ; il fit l’usure en grand.

中国人,黑人,燕窝,儿童,艺术家,大规模放高利贷。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Être aisé, ça rend quelquefois la vie difficile pour un peintre parce que ça ne l'incite pas à vendre.

出身富裕,有时候会让画家的生涯变得困难,为这样无法激励画家去作品。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Sans frontières, le trafic d'animaux sauvages est le 4e le plus lucratif au monde.

- 无国界,野生动物是世界上第四大最赚钱的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

De plus en plus d'animaux sauvages font l'objet de trafic.

越来越多的野生动物被

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Il est mis en examen pour viol de mineure et trafic d'être humain.

强奸未成年人和人口而被起诉。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Elle est soupçonnée de vendre des bébés.

她涉嫌婴儿。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Des racailles qui vendent de la drogue, qui vivent de l'aide sociale, nous devons résister.

——毒品、靠社会救助生活的败类,我们必须抵制。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Vingt-deux personnes ont été condamnées pour traite d’enfants.

22人被判犯有儿童罪。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

L'OEil du 20h s'intéresse ce soir au trafic de faux papiers d'identité.

L'il du 20h 今晚对假身份证件很感兴趣。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年9月合集

Pourtant Yasmina devrait être protégée par la République, comme une victime de de la traite d'êtres humains.

然而亚斯米娜作为人口的受害者,应该受到共和国的保护。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

A Marseille, cette mobilisation pour dire stop aux trafics et à la violence dans la cité phocéenne.

- 在马赛,这次动员停止了马赛市的人口和暴力。

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

Sa passion : la traite de mineures directement venues de l'Est.

他的激情所在是:直接从东方未成年人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


摧毁伦理的基础, 摧毁一种制度, 摧坚, 摧枯拉朽, 摧眉折腰, 摧陷廓清, 摧心剖肝, 摧折, , ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接