Pour son travail administratif, 30 fonctionnaires des ministères compétents sont affectés à la MWAF.
30来自相关部门的政府职员被调派至缅甸妇女事务联合会进行管理工作。
Les trois postes de la classe D-1 seront transférés dès que possible.
这三个D-1员额旦释出后即将予以调派。
L'organisation a demandé à 12 de ses journalistes les plus expérimentés de couvrir le Sommet.
人口资料局从其全球网络中调派了12资深记者对该首脑会议进行报道。
Parallèlement, les bureaux régionaux seront renforcés par réaffectation de postes du siège.
同时,应通过调派总部员额前往外地来加强各地区办公室。
Ce poste a été approuvé par l'Assemblée générale et affecté au nouveau bureau de l'Ombudsman.
该员额被调派到的监察员办公室。
Un nouvel officier de liaison a été déployé et cinq autres sont en cours de recrutement.
已调派了1的军事联络,正在征聘另外5军事联络。
L'ICTJ a ensuite délégué un conseiller auprès de la Commission pour l'aider à formuler les recommandations en question.
这些建议于10月后期提交真理与和解委员会,随后,国际过渡司法中心调派问协助该委员会制定其关于赔偿的建议。
Le responsable des achats (P-3) de la Section des achats pourrait être désigné à cette fin.
可以为此目的调派采购科内的采购干事(P-3)。
Le système des Nations Unies procède actuellement au détachement de 140 personnes auprès de différentes structures gouvernementales.
联合国系统目前正在为各个政府结构调派140工作人员。
Le PAM a détaché un expert en continuité des opérations pour fournir un appui technique au Fonds.
粮食计划署作为技术资源,向儿童基金会调派了业务连续问题专家。
Le Comité a également appris que l'opération ne toucherait pas le personnel du PNUD affecté à l'UNOPS.
委员会又获悉,这项审查将不包括调派到项目厅工作的开发计划署工作人员。
Ils se sont félicités de la poursuite du déploiement de la force de l'ECOMOG, sous commandement sénégalais.
员欢迎继续努力在塞内加尔的指挥下,调派西非经共体监测组。
En outre, l'OIBT a décidé d'y envoyer un fonctionnaire, sous réserve que les fonds nécessaires soient obtenus.
此外,国际热带木材组织已决定向论坛秘书处调派工作人员,不过,这尚取决于资金能否有着落。
L'armée a été déployée pour maintenir l'ordre, et un procureur militaire a été dépêché dans la région.
已调派部队以确保治安;个军事检察办公室已在运作。
Ces restrictions ont de plus compliqué l'envoi par l'Office d'agents et d'aide humanitaire pour parer aux besoins immédiats.
这些限制措施阻挡他们获得就业、收入以及必需品和必要的服务,并且严重限制了工程处调派工作人员和人道主义援助以帮助迫切需要者的能力。
Des ressources humaines additionnelles devraient être prélevées sur celles d'autres initiatives africaines, comme le groupe spécial pour l'Afrique.
应该从其他非洲倡议,诸如关于非洲问题的特别单位,调派更多的人员。
À la FINUL par exemple, 47 d'entre ces derniers ont été affectés à d'autres missions à titre temporaire.
例如,在联黎部队,47本国工作人员被临时调派到其他特派团。
Cependant, l'identité des auteurs demeure incertaine, et les autorités éthiopiennes ont catégoriquement démenti toute implication dans cette affaire.
事件发生后,埃厄特派团向西段调派了两个排的兵力,以更好地监督临时安全区的南部边界,特别是巴德梅附近地区。
Le Comité recommande d'envisager de redéployer, au profit de ce groupe, des ressources et du personnel provenant d'autres services.
委员会建议考虑从其他部门向该股调派人力资源。
Cela permettra aussi le déploiement rapide du personnel, élément souvent crucial pour la réussite des opérations sur le terrain.
此外,还能迅速调派人员,这对外勤业务的败至关重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释