Le médiateur du crédit, qui fait un travail extraordinaire, et les préfets y veilleront.
工作出色贷款调停人机构与省们会关问题。
Il s'établit arbitre de ce différend.
他自告奋勇充当场纷争调停人。
Comme vous en conviendrez, cette question ne saurait faire l'objet d'une médiation.
阁下会同意我看法:此事不能成为调停主题。
Nous ne laisserons pas d'appeler à un soutien continu et soutenu au bureau du facilitateur.
我们将不断呼吁各方继续和持续地支持调停者办事处工作。
Le secrétariat de l'OCDE devrait établir une liste de personnes acceptant de jouer le rôle de conciliateur.
经合组织秘处应当就愿意担当调停人人编制份名单。
Un retour au dialogue est possible, en particulier grâce à la médiation de la société civile.
重开对话时可能,为此,要特别感谢民团体调停。
Le Conseil de sécurité a également soutenu la médiation du Groupe de Minsk de la CSCE.
安全理事会还支持欧安会明斯克小组调停活动。
L'ONU doit également continuer d'aider politiquement la médiation menée par le Département des affaires politiques (DAP).
联合国还必须继续对政治事务部领导调停给予政治援助。
Le Liechtenstein est favorable à l'idée d'un renforcement des capacités de médiation du Département des affaires politiques.
列支敦士登支持加强政治事务部调停能力想法。
Le Tribunal du travail juge les différends à l'égard desquels la conciliation a été sans effet (art 1er).
劳资争议法庭对调停未果纠纷做出裁决(第1条)。
Il encourage le Myanmar à continuer de coopérer avec la mission de bons offices du Secrétaire général.
他鼓励缅甸继续配合秘斡旋调停任务。
En l'occurrence, le Japon souhaite faire office de catalyseur et servir de médiateur entre les deux parties.
在里,日本希望起到催化作用,充当双方之调停者。
Cela ne peut se passer avec la médiation des États-Unis, compte tenu de leur parti pris pour l'occupant.
真正和平是不可能通过美国调停来实现,因为它与侵略者站在边。
Il existe des mécanismes comme la diplomatie préventive, la médiation et les autres moyens de maintien de la paix.
存在着诸如预防性外交、调停之类机制和其他维持和平手段。
Les accords conclus par voie de médiation lient les parties et l'exécution pourra en être demandée par la voie formelle.
通过调停所达成协议应对当事方具有约束力,并应在正式司法系统强制执行。
Les conseillers psychologiques jouent également un rôle de médiation important et leurs conseils sont même obligatoires lorsque les familles éclatent.
咨询官也发挥了重要调停作用,当家庭破裂时,项工作是强制性。
L'Europe appuie sans réserve les efforts entrepris par l'ONU dans le domaine de la diplomatie préventive et de la médiation.
欧洲毫无保留地支持联合国在预防性外交和调停方面做出努力。
De plus, Madagascar encourage les efforts de médiation entrepris par l'ONU dans le règlement des conflits dans certains pays d'Afrique.
另外,马达加斯加还鼓励联合国为解决非洲些国家冲突付出调停努力。
Le caractère général de la définition montre l'absence d'intention d'établir une distinction entre les styles ou les méthodes de médiation.
定义涉面广,表明并不打算对调停方式或方法加以区分。
La tension a baissé avec l'entrée en scène de médiateurs mandatés par la Communauté économique des Etats d'Afrique de l'Ouest (Cédéao).
因为有西共体委派调停人出面,紧张局势有所缓解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle les avait voulus apaisants et redoutait désormais qu’ils n’aient provoqué le départ de l'adoIescente.
只是说她希望丈夫和以平静下来,但是显然她的调停没起到什么作用,恐怕孩是因为这场争吵而离家出走了。
Au milieu de ces histoires, Lantier faisait le gros dos. Il se montrait paternel et digne.
在这是是非非之中却扮演着调停人的角色。他自持长者和公正的风范。
Madame Lerat, aussitôt, devint très grave : c’était elle qui avait mené toute la négociation et réglé entre les deux ménages comment les choses se passeraient.
她是两家人之间的调停者和协议制订者。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释