Tu ne mentiras point et seras fidèle à la parole donnée.
你不能有半句虚话并须忠于给出的诺。
Dans ces conditions, comment pouvez-vous tenir les promesses que vous vous faites?
像这样你怎么能坚持自己的诺?
Tu ne devrais pas trahir ta parole.
你不该违背你的诺。
"Je venais d’honorer ma promesse" - se souvient-elle, après avoir rendu visite aux Wang.
“现了的诺。”
Nous avons fait tout ce qui était en notre pouvoir pour tenir cette promesse.
们竭尽所能地现这一诺。
L'ONU doit tenir ses promesses et continuer à offrir une chance à l'humanité.
联合国必须现其诺,并继续为人类提供机。
Nous souhaitons souligner que les pays développés doivent tenir leurs promesses.
们愿强调,发达国家必须现其诺。
Par conséquent, honorons nos promesses pour vraiment changer les choses.
让们履行诺,真正有所作为吧。
Ce qu'ils leur demandent c'est de s'engager à nouveau à tenir leurs promesses.
发展中国家要求的和工业化国家重新承诺履行诺。
La réforme de l'ONU signifiera que nous aurons tenu nos promesses.
联合国改革将意味着现们的诺。
Il est temps d'honorer ces promesses et d'aider l'Afrique à s'aider elle-même.
目前现这些诺和帮助非洲自助的时候了。
Notre religion nous enseigne vivement d'accomplir nos obligations et de ne pas les abandonner.
至高无上的真主说:“你们应当履行诺;诺确要被审问的事”,并说:“信道的人们啊!
Nous avons tous eu notre lot de promesses fausses et de coups publicitaires.
们都已见识过虚假的诺和哗众取宠的噱头。
L'ONU et tous les pays du monde attendent, et exigent, que vous teniez parole.
联合国和世界所有国家期待并要求你们现自己的诺。
Grâce à l'ONU, ils ont tenu leur promesse.
他们通过联合国实现了他们的诺。
Ils sont encore loin d'honorer les nombreuses promesses faites à la tribune des Nations Unies.
捐助国仍远未履行它们在联合国这里许下的众多诺。
Les engagements que nous prenons doivent avoir un sens.
们许下的诺必须现。
Ils ont toujours tenu parole et honoré leurs engagements.
他们一向说到做到,并且履行诺。
Il reste à voir si Israël tiendra ses promesses.
至于以色列否现诺,还要拭目以待。
J'exhorte cette Assemblée à renouveler son appel aux pays développés pour qu'ils tiennent leurs promesses.
促请大再次呼吁发达国家现其诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
– Personne n'a jamais prouvé que les Gascons ne tenaient pas leurs promesses.
“谁说加贡人就一定不能信守他们的呢?”
Ils sont devenus aussi virtuels que leur engagement, aussi lisses que leurs projets.
就和他们的竞选一样虚伪无效。
Enfin, pensa-t-il, Mme de Rênal se souvient de ses promesses.
“终于,”他想,“德·莱纳夫人想起了她的。”
Oh ! la charmante promesse ! Fiez-vous-y. Le bon billet qu’a Adam !
哈!多么中听的!您去信您的吧!骗鬼的空头支票。
Satisfait, Thrym honore sa promesse et rend le marteau à Loki.
满意地履行了自己的,将锤子还给了洛基。
Mais Minos ne tient pas sa promesse.
但米有遵守。
Soit, dit le comte. Écoute, tu sais que je suis homme de parole ?
“可以的,”伯爵说。“听着!你知道我是一个克守的人?”
Tant mieux, Maximilien, car je vous quitte et j’emporte votre parole, n’est-ce pas ?
“那也好,因为我必须得离开你了,但我还带着你的呢,是不是?”
Et même si je te détestais d'entacher mon bonheur du pire, j'ai tenu parole.
即使我憎恨你彻底摧毁了我的幸福,我还是遵守了。
Numéro 3. Elle tient ses engagements et ses promesses à long terme.
第三,他信守长期的承和。
Bonaparte a tenu sa promesse en rétablissant ce mode de scrutin.
波拿巴信守,恢复了这个投票制度。
C'était un engagement, qui a été tenu.
他履行了。
Et, par cette promesse, il engageait ses compagnons et lui.
这个把他自己和他的伙伴们都包括在内了。
Mme de Rênal fut fidèle à sa promesse.
德·莱纳夫人信守。
Ta promesse tient-elle toujours ? demanda-t-elle à Wade.
“你的还有效吗?”她问维德。
Elle est ma reine maintenant. » L'astrologue insista, rappelant au roi sa promesse.
她已经是我的王后了!”但星象师坚持要求国王履行。
Alors, vous avez ma parole, Morrel.
“那时我会坚守我的,莫雷尔。”
Tu sais, j'ai tenu ma promesse.
你知道吗,我遵守了。
Et je tiens ma parole. Votre main, votre main, madame, et je pars.
“我信守。您的手,请伸出您的手,娘娘,我这就走。”
Malgré la violence affreuse qu’elle se faisait, elle fut parfaitement maîtresse de ses paroles.
不管她对自己的强迫多么可怕,她还是完全地履行了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释