有奖纠错
| 划词

Une destination hors norme, artistes, musées, architectures, qui cultive tous les arts.

是一个并不平庸的城孕育培养了诸如艺术家、博物馆、建筑等各种艺术。

评价该例句:好评差评指正

Celle-ci continue de leur fournir certaines ressources, comme du papier pour photocopie.

性别问题与发展处继续向妇女发展干事诸如复印纸之类的资源。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce module les phénomènes tels que stéréotypes et préjugés sont abordés plus en profondeur.

一模式中,诸如陈规定型观念与偏见些现象可以更加深入地得到讨论。

评价该例句:好评差评指正

Le premier est la réforme institutionnelle, à laquelle la Banque africaine de développement s'emploie.

首先是体制改革,诸如发展银行正在进行的改革。

评价该例句:好评差评指正

Pour de telles questions, l'action de l'ONU est irremplaçable.

对于诸如此类的问题,联合国的行动是不可替代的。

评价该例句:好评差评指正

Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix, M. Hédi Annabi.

讨论会为加深对该问题的见解供了重要机会,得到了诸如联盟委员会主席、安全理事会主席埃米尔·琼斯·帕爵士及负责维持和平行动事务助理秘书长赫迪·阿纳比先生等各类人士的帮助。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures ont notamment consisté en la mise en place d'équipes conjointes avec d'autres pays.

些措施包括诸如与其他国家共同组建的联合工作队。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la CNUCED coopérera plus étroitement avec d'autres centres de recherche nationaux et internationaux.

不仅如此,贸发会议将与诸如国家智库和国际智库之类的机构开展更为密切的合作。

评价该例句:好评差评指正

L'invitation éventuelle d'organismes régionaux compétents tels que EURATOM et ABACC a aussi été suggérée.

同时,会上还议可邀请诸如子能共同体、阿根廷-巴西核材料审计及监督署之类的区域主管机构。

评价该例句:好评差评指正

Nos pays ont lancé de rudes batailles pour combattre des fléaux tels que la corruption.

我们各国一直在努力打击诸如腐败的灾祸。

评价该例句:好评差评指正

Ces ateliers traitent de différentes questions, telles que la violence dans la famille.

些讲习班涉及诸如家庭暴力等各种主题。

评价该例句:好评差评指正

Certains services sont payés directement par les patients, par exemple les médicaments non subventionnés.

有些费用是由患者直接支付的,诸如无补贴的药品。

评价该例句:好评差评指正

Les anciens privilégient des pratiques telles que le mariage entre le violeur et sa victime.

传统长老还鼓励诸如强奸者与被受害者结婚的做法。

评价该例句:好评差评指正

L'utilité d'un tel projet est confirmée par l'expérience récente des organisations régionales, dont l'Union européenne.

诸如联盟样的区域组织的近期经验证实了该项倡议的用途。

评价该例句:好评差评指正

Ces inexactitudes enlèvent de la qualité au débat dont la question devrait faire l'objet.

诸如此类的不足削弱了应该就该问题进行的辩论的质量。

评价该例句:好评差评指正

Son rôle consistait uniquement à établir de faux papiers tels que visas et passeports.

他的作用仅限于购买诸如签证和护照之类的伪造证件。

评价该例句:好评差评指正

Il en est de même des associations non constituées en société telles que les partenariats.

诸如合伙经营等单一公司协会亦可能同样承担刑事赔偿责任。

评价该例句:好评差评指正

Il a souvent autorisé les contreparties «en nature», comme les contributions du personnel volontaire.

常常,允许诸如自愿工作人员的贡献等“实物”费用。

评价该例句:好评差评指正

D'autres éléments, comme les frais de voyage et de formation, sont faciles à évaluer.

诸如旅费和培训费等其他投入也较易估计。

评价该例句:好评差评指正

Des données comme le nom et l'adresse de l'employeur devraient figurer dans les registres.

登记册应包括诸如雇主姓名和地址等详细资料。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dénoircir, dénombrabilité, dénombrable, dénombrement, dénombrer, dénominateur, dénominatif, dénomination, dénominative, dénommé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Easy French

Des œufs, une toast avocat, des trucs comme ça.

鸡蛋,鳄梨吐司,诸如此类的东西。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

C'est les cacahuètes, les olives, des chips, petits poivrons, des choses comme ça, quoi.

这些是花生,橄榄,薯片,诸如此类的东西。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Des problèmes comme ça, il y en a plein.

诸如此类的问题还有很多。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

J’aurais tout fait avec lui, les trucs comme ça.

愿意和他做任何事,诸如此类的事。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Des commentaires absolus tels que ceux-ci endommagent irrémédiablement l'estime de soi d'un enfant.

诸如此类的直率评论会无可挽回地损害孩子的自尊。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Oui, oui, bien sûr, je m'attendais à entendre quelque chose dans ce genre-là.

“是啊,是啊,就知道们会听到诸如此类的鬼话。”

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Faire plus de sport et tout.

多做运动,诸如此类的。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

C'est ça, appeler plus les parents, des choses comme ça.

就是多给父母打电话,诸如此类的事情。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

On observe en réserve des Contamines des pratiques telles que le ski ou l’alpinisme en hiver.

在康塔明斯保护区,们可以观察到诸如冬季滑雪或登山的活动。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

On racontait encore sur ce terrible chef de bande dix autres histoires non moins curieuses que celle-ci.

“关于这强盗,他们另外还讲了诸如此类的故事,也都同样离奇。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Français ou quelque chose comme ça.

诸如此类的事。

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆的语法点

La présence peut après un terme renforcant la négation tels que " jamais" ou " pas" le confirme.

诸如 " 从不 " 或 " 不 " 这样的否定强化词的出现证实了这一点。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Plus de sport, un meilleur hygiène de vie, tout ça ?

多运动,改善生活习惯,诸如此类?

评价该例句:好评差评指正
Easy French

C'est ça, être plus à l'heure et tout.

没错,就是要更加守时,诸如此类。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Ou alors, tu me fais chier ! Des choses comme ça.

或者,你惹生气!诸如此类的事情。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

On entend des " Marseillaise" , des chansons comme " Freed From Desire" .

们听到“马赛曲”,诸如“摆脱欲望” 之类的歌曲。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Un phénomène tel que 3 groupes d'enquêteurs sont dédiés à ces délits dans la capitale.

诸如 3 组调查人员专门负责首都的这些罪行的现象。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

De là des expressions comme « en plein dans le mille » .

因此,诸如“就在英里内”之类的表达方式。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Il se déguise et tout, et ça fait un drache plaisant.

他装扮起诸如此类,显得颇为滑稽有趣。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

On arrivait à passer des trucs dans des postes radio, des trucs comme ça.

们能够在收音机上播放东西,诸如此类。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


densité, densité de voile, densito, densitogramme, densitomètre, densivolumètre, dent, dentaire, dental, dentale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接