Son allure atteste sa modestie.
他的举止明了他的谦虚。
L'intérêt de l'Inter et de l'AC Milan pour lui le montre bien.
国际米兰和AC米兰的争夺就很好的明了这一点。
J'espère avoir clairement exposer tout ce qu'il faut.
我也希望已经清楚明白地表达了明的内容。
L'étiquetage des aliments contenant de mauvaises graisses trans est obligatoire dans ces pays.
在这些国家,含不良反式脂肪的食品必须配明标签。
Je lui ai spécifié les raisons de mon absence.
我已经把我缺席的原因一一向他明了。
La publication du brevet, la Gazette des brevets, le brevet plate-forme d'information faisant autorité.
其出版的专利明书,专利公报,专利信息平台具有权性。
En effet, ditle consul, toutes les présomptions sont contre cet homme. Et qu'allez-vous faire ?
“不错,从这些事实能作出的一切推断都明了这个人靠不住。不过,您打算怎样办呢?”
Et, sur les indications du petit prince, j'ai dessiné cette planète-là.
于,根据小王子的明,我把这个星球画了下来。
Expliquer votre situation professionnelle.precisez qui vous harcele et de quelle maniere.
明您的工作情况,指出,何骚扰您。
Les photos de droite sont présentées modèle fini afin d'illustrer mes propos ci-dessus.
照片陈述的权利,完成模型来明我的论点以上。
Oublié les notices en coréen traduites en japonais puis en anglais, puis en français.
忘了那些由韩文翻译成日文,然后又翻译成英文,再翻译成法语的明书吧。
Division I est une production professionnelle de la boîte de couleur, emballage manuels.
我司一家专业生产彩盒、明书的包装企业。
Ses réponses témoignent de sa bonne connaissance du sujet.
他的回答明他对这一问题了指掌。
C’est mérité avec tout ce qu’il a réalisé et gagné avec Barcelone la saison passée.
去年他在巴萨的表现和赢得的一切,充分明毫无疑问他配得上所有的奖项。
Le ministre a fait aux journalistes un commentaire des décisions gouvernementales.
部长就政府的决定向记者作了明。
Cette remarque est significatifve de son état d'esprit.
这一看法很能明他的精神状态。
Le voilà grand jeune homme; ça ne nous rajeunit pas!
他现在已经长成了高大的年轻小伙子, 明我们年纪都不小了!
De tels ornements faisaient partie des trésors des rois scythes ou des chefs sarmates.
胸饰的装饰很能明其为斯基泰国王所有或为萨尔马特人首领所有。
Et ben, quand on existe des preuves d'amour, c'est qu'on n'a pas confiance.
果存在所谓“爱的证据”, 那就明人们缺乏信心。
Ceci suggère que l’expression des émotions traverse les frontières culturelles.
这个实验明情感的表达能跨越文化的界限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette illusion illustre le phénomène d'image rémanente.
这个幻觉说明了残影的现象。
Laisse donc monsieur Grandet t’expliquer ses intentions.
“你应当让葛朗说明他的意思。
Le vaisseau disparu nous dira-t-il, par sa nationalité, la nationalité du capitaine Nemo ?
那艘沉没的战舰,能否通过说明它的国籍,来告诉我们尼摩船长的国籍呢?
Bientôt un léger roulis m’indiqua que nous flottions à l’air libre.
过了一会,一阵微微的晃动说明我们浮到了海面上了。
于是,据小王子的说明,我把这个星球画了下来。
Tout au long de votre visite, vous trouverez également des panneaux explicatifs en anglais.
在您的整个参观过程中,可以找到英文的说明面板。
J’ai peut-être lu le mode d’emploi trop vite...
可能我说明书看的太快了。
Pour essayer NordVPN cliquez sur le lien en description.
要试用 NordVPN,请单击说明中的链。
Bon, voyons un exemple, c'est le mieux !
我们来看一个例子,这是最好的说明!
Heureusement, les profs laissent souvent traîner de gros indices sur ce qui est important.
幸运的是,老师经常留下重要的线索,说明什么是重要的内容。
Ça, c'était pour " perdre le Nord" .
以上就是perdre le Nord的说明。
On utilise un nombre cardinal pour parler d'une quantité précise.
基数词用于说明一个特定的数量。
Donc, « donc » est utilisé pour présenter une conséquence.
所以,donc是用来说明结果的。
Parce que les mots qui précisent comment est le ballon s'appellent des adjectifs qualificatifs.
因为具体说明该球样子的单词被称为品质形容词。
J'explique en détails toutes les règles que je viens d'énoncer dans cette vidéo.
我会在这个视频里面详细说明所有刚刚讲解的规则。
Petite précision de langage sur la mesure des angles.
一点关于角度测量的说明。
Précision importante, Arnaud Donquel ne va déguster qu'une seule assiette par brigade.
一个重要的说明,阿尔诺·唐克尔只会品尝每个队伍的一道菜。
Vous recevez des consignes selon lesquelles c'est autorisé ou … ?
您收到允许的说明或......?
J’ai choisi d’illustrer mon propos par un tableau de Degas.
我决定用德加的一幅画来说明我的意图。
Ça montre à quel point le costume est essentiel.
这说明服装是多么的重要。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释