有奖纠错
| 划词

A vrai dire,c'est un homme bien.

说实话,他

评价该例句:好评差评指正

Sincèrement, ça ne valait pas le coup d'aller à cette soirée

说实话,去参加这晚会真不值。

评价该例句:好评差评指正

A vrai dire, Jacques est très optimiste.

说实话,雅克常乐观的

评价该例句:好评差评指正

Il est temps que tu me dises la vérité.

到了你该对说实话的时候了。

评价该例句:好评差评指正

A vrai dire, les films francais me plaisent le plus.

说实话最喜欢的法国电影。

评价该例句:好评差评指正

A vrai dire,il est un bon homme.

说实话,他

评价该例句:好评差评指正

En vérité, alors que les choses vont dans la bonne direction, de redoutables obstacles demeurent.

说实话,尽管事物的发展方向正确的,但许多重大障碍依然存在。

评价该例句:好评差评指正

Depuis que les difficultés sont apparues je vous ai toujours dit la vérité et j'ai agi.

自从困难发以来,一直对你们说实话,做实事。

评价该例句:好评差评指正

Face à ce genre de question, vous ne pouvez qu’annoncer la vérité et advienne que pourra.

面对这种问题,不管怎样你只能说实话

评价该例句:好评差评指正

Odile (inquiétante) :  Non, papa ne dira pas la vérité.

不行,爸爸不会说实话的。

评价该例句:好评差评指正

Comme j’ai decide de partir je vous dis la verite.Si j’etais reste, je ne denonce pas les collegues.

因为决定离开公司才跟你们说实话,如果继续留下,也不出卖这些

评价该例句:好评差评指正

Je crains, j'ai peur de dire la vérité au visage, et mes pieds semblent avoir commencé un tort.

怕,说实话 怕去面对、而且的脚似乎也开始不对劲了。

评价该例句:好评差评指正

Mon bon ami me disait l'autre jour que la meilleure diplomatie consiste à dire la vérité.

有一天朋友说,最的外交形式说实话

评价该例句:好评差评指正

Ta plaisanterie est franchement limite.

说实话你的玩笑快出格了。

评价该例句:好评差评指正

Depuis que les difficultés sont apparues je vous ai toujours dit la vérité et j'ai agi. C'était mon devoir.

自从困难发以来,一直对你们说实话,做实事。这也的义务。

评价该例句:好评差评指正

J'espère que les gens en ligne sont honnêtes, si vous propre traduction, je vous admire, espérons-vous être plus honnête!

希望们上网诚实的,如果你自己的翻译,钦佩你,希望你说实话

评价该例句:好评差评指正

Au vu de ce qui précède, je demande à chaque membre du Conseil : que feriez-vous?

鉴于以上所说的一切,问安理会的每一成员:说实话,你会怎样做?

评价该例句:好评差评指正

Un petit résultat pour un film qui mérite bien mieux et que, sincèrement, on aurait très bien pu attendre en tête de classement.

本片的成绩本来可以更,而且说实话本来很多都认为它可以获得排行榜第一名的,无奈拷贝数量太少。

评价该例句:好评差评指正

Saddam Hussein nous a donné bien peu d'informations sur ces engins aériens sans pilote et il ne nous a pas dit la vérité.

但在萨达姆·侯赛因告诉们的那一点有关无驾驶航空器的情报中,他没有说实话

评价该例句:好评差评指正

À dire vrai, nous sommes très inquiets face aux atermoiements de ces quelques pays devant l'escalade de la répression israélienne à l'encontre du peuple palestinien.

说实话们很担心少数国家在以色列加紧镇压巴勒斯坦民时的犹豫态度。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


physalie, physalis, physalite, physe, physeter, physicalisme, physicien, physicochimie, physico-chimie, physicochimique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Inside CHANEL

À vrai dire, je suis arrivé à un point où je le fais inconsciemment.

说实话,我现在的设计于下意识。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Franchement, à ce stade, faites l’amour et mariez-vous, je vois que ça comme solution.

说实话,这样的话,解决方案就做爱后结婚吧。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Au fait Annie, cette couleur ne te va pas du tout.

说实话Annie,这个颜色一点不适合你。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 三册

Ce ciel, ces anges, ces étoiles, je t'assure, c'est tout un tracas ! »

(我要管)这天,这些天使, 这些星辰,说实话,这些事足以让我费心劳神了。”

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Franchement, en tout, ça prend cinq minutes.

说实话,总的来说,这要五分钟。

评价该例句:好评差评指正
《美队长3》精彩片段

Écoutez... Je ne voudrais pas vous faire de mal.

说实话... 我实在不想伤害你。

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

En réalité, ça faisait un moment qu'on ne s'était pas vu.

说实话,我有段时间没见过他了。

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

À vrai dire, elle est plutôt mécontente.

说实话,她不高兴了。

评价该例句:好评差评指正
青年Cyprien吐槽集

Non, mais, c'est toujours les mêmes histoires les comédies romantiques, franchement, hein.

说实话,浪漫喜剧总相同的故事情节。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法 二册 视频版

Dis donc, tu n’aurais pas une idée derrière la tête par hasard?

B : 说实话,你别不心中有鬼吧?

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Vraiment, je ne sais pas où je serai dans dix ans.

说实话,我也不知道十年后我将在哪里。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

Au fait, vous ne voulez toujours pas vous marier?

说实话,你不想结婚吗?

评价该例句:好评差评指正
人体科学讲堂

Parce qu'on va pas se mentir, le barbecue, c'est mort.

因为说实话 烧烤肯定没法吃了。

评价该例句:好评差评指正
人眼中的瑞士

Franchement si on est honnête, la forme de la Suisse n'est vraiment pas top top.

坦率说,如果我们说实话,瑞士的形式真的不顶级的。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Mais après c'est vrai que l'Allemagne me fait peur un peu.

说实话,德确实让我有点担心。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Mais franchement, je ne suis pas inquiet.

说实话,我并不担心。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Franchement, moi, la lecture, c'est pas mon truc.

说实话,读书并不我的菜。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Soit honnête, on essaye de comprendre les choses.

说实话,我们想试着理解事情。

评价该例句:好评差评指正
TCF听力选段训练

Moi la couleur du tram, franchement, je n'en ai rien à faire.

列车的颜色,说实话,我不感兴趣。

评价该例句:好评差评指正
TCF听力选段训练

Ça franchement, c'est pas urgent. Elle roule encore, ça me suffit.

说实话,这并不很紧急。它还能开,对我而言这足够了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


physicothérapie, physinose, physiocrate, physiocratie, physiocratique, physiogénie, physiognomie, physiognomonie, physiognomonique, physiognomoniste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接