J'ai frappé les détails du téléphone, Bienvenue.
详情打本人手机,欢迎光临。
C'est le réseau virtuel, ne veulent pas faire trop compliqué, les coordonnées de l'entreprise.
网络本就是虚拟的,不想搞得太复杂,详情联系本公司负责人。
Je ne connais pas grand’chose au problème dont il s’agit.
涉及的问题是不了解详情。
Il en sait long sur cette affaire.
他了解这件事的详情。
Si l'appelant pour en connaître les détails de la consultation.
如知详情来电咨询。
L’avocate a refusé, en revanche, de préciser quand avait été lancée la requête de divorce.
在离婚申请出后,律师露详情。
Dès que possible, nous fournirons des informations plus précises et les détails.
们会尽更具体的资料与详情。
Pour plus d'informations sur les dispositions relatives aux médias, voir ci-dessous, section XII.
有关媒体安排的详情,请见下面的第十二节。
On trouvera à l'annexe V la ventilation de ces montants.
这些数额的详情见附件五内载的表格。
Elle voudrait également des renseignements plus détaillés sur le programme de désarmement et de démobilisation.
他也欢迎关于拟议的解除武装和复员工作的进一步详情。
De plus amples détails sur cette réunion sont donnés plus loin.
会议的详情请见本报告下文。
Le rapport devait inclure des données sur les rations périmées et les rations en excès.
报告中应有报废和多余口粮的详情。
On trouvera ci-après, (voir sect. II) des renseignements plus complets sur cette question.
其他详情载于下文(见第二节)。
Les 25 enquêteurs supplémentaires seraient répartis comme indiqué dans le tableau 6 ci-après.
新增25名调查人员的详情,见下表6。
À sa demande, le Comité a été informé des détails relatifs aux contrats (voir l'annexe IV).
委员会在出要求后获得了有关这些合同的详情(见附件四)。
Vous connaissez tous les détails de cette affaire, mais aussi ses conséquences.
人人皆知详情,大家都晓得其后果。
L'augmentation des services contractuels représentant 5 391 300 dollars est indiquée au tableau 15 ci-après.
订约承办事务费用增加5 391 300美元,详情见下表15。
Pour plus amples détails sur le rapport du Gouvernement fédéral, voire Partie A, section 6.6.
关于联邦政府报告的详情,参见第一部分第6条第6.6节。
Des précisions supplémentaires sont apportées dans la section portant sur la coopération régionale.
详情由以下区域合作一节作了说明。
On trouvera plus loin davantage de précisions sur les principaux domaines couverts par ces recommandations.
关于这些建议所涉及主要领域的更多详情附后。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Or, voici comment ces détails sont parvenus à ma connaissance.
下面就来讲讲我是怎样知道这些详情细节的。
Bien sûr, mais... est-ce que je peux avoir quelques précisions sur l'appartement ?
当然,但是… … 可以给我一些关于公寓的详情吗?
Et les Lorilleux, comme parrain et marraine, attiraient Nana chez eux pour avoir des détails.
罗利欧夫娜娜的教父教母,时常把她叫去询问家里的详情。
Je vous donne ces détails-là pour que vous ayez l’esprit en repos.
我讲这些详情了使你们安心。”
Si vous voulez en savoir plus, vous trouverez tous les détails dans la description sous cette vidéo.
如需了解更多详情,请查看此视频下的内容。
Précisions à Rangoun de notre correspondante Eliza Hunt.
仰光面的详情由我们的记者伊丽莎·亨特提供。
Les détails sur place avec Siavosh Ghazi.
现场详情由赛沃什·加齐提供。
Les détails, avec le correspondant de RFI à Moscou, Étienne Bouche.
详情请见RFI莫斯科记者埃蒂安·布谢的报道。
Détails avec notre correspondante en territoire palestinien.
详情请听我们驻Palestinian Territory记者的报道。
Le détail dans la prochaine édition d'Afrique soir, avec vous Xavier Besson.
详情请见《非洲之夜》下一期,由泽维尔·贝松您带来。
Les détails avec à Istambul notre correspondant Jérôme Bastion.
详情请听伊斯坦布尔的记者热罗姆·巴斯蒂安的报道。
14 morts. Explications avec notre correspondant à Manille, Gabriel Kahn.
伤亡情况:14人死亡。详情请听我们驻马尼拉记者加布里埃尔·卡恩的报道。
Les détails de Pierre Benazet, à Bruxelles.
皮埃尔·贝纳泽在布鲁塞尔的详情。
Une décision inattendue. Explications dans ce journal.
一个意外的决定。详情见此报道。
Daniel Vallot est à Bagdad et nous en dit plus.
丹尼尔·瓦洛在巴格达,并我们提供更多详情。
Tous les détails sur l'initiative américaine avec Jean-Louis Pourtet, à Washington.
关于美国倡议的详情,由让-路·波尔泰在华盛顿报道。
Précisions avec à Djakarta, la capitale de l'indonésie notre correspondante Marie Dhumières.
详情请见印度尼西亚首都雅加达的记者玛丽·杜米埃尔。
Le détail avec Alexandre Buccianti, correspondant de RFI dans la capitale égyptienne.
详情由RFI驻埃及首都记者亚历山德罗·布奇安蒂报道。
Livraison gratuite des 60 euros d'achat, modalité complète sur Carrefour.
满60欧元购物免费送货,详情请见家乐福。
Pour en savoir plus, ça se passe dans les notes de l'épisode ou sur Sismik.
了解更多详情,请查阅本集注释或访问Sismik平台。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释