Mais la mort d’un Roi donne naissance à un autre.
但一个国王的死意味着另一个国王的诞生。
Pour Noël ,la préparation de la crèche se fait en famille .
圣诞节, 诞生的场景模型的准备工作由家人完成。
C'est ainsi qu'avaient été conçus les Jeux olympiques.
奥运会事实上就是这样诞生的。
Peut-être pourrons-nous même fêter la naissance de l'État indépendant de Palestine, avec Jérusalem-Est pour capitale.
也许我们会庆祝以东路撒冷为首都的独立巴勒斯坦国的诞生。
C'est d'un conflit meurtrier que mon pays est né.
我国是在浴血冲突中诞生的。
Cette Organisation est née sur les ruines de l'empire du Troisième Reich.
本组织是在第三国的废墟上诞生的。
Notre organisation est née des expériences de la guerre.
我们这个组织是在经历过二战之后诞生的。
C'est à Mandro, situé dans la collectivité des Bahema Banywagi, qu'est né le chef Kawa.
Mandro位于巴赫马-巴尼瓦吉乡,是首领Kawa的诞生地。
La Convention a eu beaucoup de succès au cours de ses cinq premières années d'existence.
在诞生以来的头五年中,《公约》是十分成功的。
En Ukraine, des célébrations ont eu lieu les 18 et 19 janvier.
作为这位科学家的诞生地,乌克兰于11819举行了科罗廖夫诞辰百年庆祝活动。
La discrimination dont souffraient les femmes a disparu avec cet amendement à la loi correspondante.
但是,随着《财产分配法》修正案的诞生,这种对妇女的歧视得以消除。
Elle est celle de sa renaissance comme État de droit.
它标志着我国作为一个法制国家的重新诞生。
Quel monde est en train de naître autour de nous?
在我们周围诞生的是什么样一个勇敢的新世界?
Nous souhaiterons tous partager la joie et l'espoir en l'avenir que suscitera cette occasion.
我们都对届将诞生的未来充满欢乐和希望。
L'Organisation des Nations Unies est née des horreurs de la guerre.
联合国是在战争恐怖中诞生的。
L'Organisation des Nations Unies a été fondée pour défendre cette cause.
联合国是在这个事业中诞生的。
L'Organisation des Nations Unies est née pour répondre à un monde qui est aujourd'hui révolu.
联合国诞生,面对的是一个今天已经不复存在的世界。
L'Afrique est le berceau de l'humanité et le berceau de la civilisation.
非洲是人类的诞生地和文明的摇篮。
Le XXe siècle a vu la naissance des armes nucléaires et leurs effroyables ravages.
二十世纪,我们目睹了核武器的诞生及其致命的毁灭能力。
Notre région est le berceau de l'humanité et de la civilisation.
我们的区域是人类和文明的诞生地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le bonhomme de neige était né au milieu des cris de joie des enfants.
雪人是在一群男孩子欢乐声中诞生。
Le vrai cinéma, avec une histoire et des trucages, est né un peu plus tard.
有故事、特技真影,是在不久之后才诞生。
La plus grosse des planètes qui soit née autour du Soleil, c'est Jupiter.
太阳周围诞生最大行星,是木星。
La Naissance de Vénus est un chef d’œuvre de la Renaissance italienne.
《维纳斯诞生》是意大利文艺复兴时期杰作。
Chaque année, nous sortons d'un grand carton les figurines de la crèche.
每年,我们都会从一大盒子里取出耶稣诞生场景中雕像。
Le début de la fin pour le cinéma muet.
有声片诞生标志着无声片寿终寝。
Et c'est que dans les nébuleuses que naissendt les étoiles.
恒星是在星云中诞生。
Ce mouvement né aux États-Unis dans les années 2010 prône l'acceptation de tous les corps.
这场2010年代诞生运动主张接受所有身体。
C'est d'ailleurs là, dans la pampa, qu'est née l'histoire des churrascarias.
此外,在潘帕斯草原,诞生了churrascarias故事。
Depuis la Terre, ce serait comme une étoile qui naît pour mourir aussitôt.
从地球上看,它就像一颗诞生后立即死亡恒星。
Née des sélections faites depuis des centaines d'années et encore très récemment.
从几百年来选择中诞生,还有近期选择。
J'ai le plaisir de vous annoncer la naissance d'Epicurieux.
我很高兴地宣布Epicurieux诞生。
Comment naissent tous ces dessins, toutes ces petites histoires ?
所有这些图画,所有这些小故事是怎么诞生?
Une entreprise féconde, qui a donné naissance à de nombreux cabris.
这一富有成效举措,带来了许多幼崽诞生。
Aujourd'hui avec ses prestataires venus lui présenter le nouveau coffret destiné à leur grande cuvée.
今天,她和她供应商们一起来到这里,向他们介绍诞生伟大年份新套盒。
Au tout début de son existence, le futur bébé quokka est appelé une larve.
在刚诞生之初,未来短尾矮袋鼠宝宝被称为幼虫。
Sois témoin de l'avènement de son monde.
见证他王诞生。
Après la Seconde Guerre mondiale, l'idée de créer une institution européenne voit le jour.
第二次世界大战后,创建欧洲机构想法诞生了。
Une belle amitié va naître entre les deux hommes.
两人之间将诞生好友谊。
Noël, dans ses fondements, célèbre la naissance de Jésus.
圣诞节基础是庆祝耶稣诞生。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释