有奖纠错
| 划词

Le langage, même le langage poétique, s’avoue impuissant à traduire le mystère qui est à son origine.

语言,甚至语言,若要达本源个志向无能为力

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


比较副词, 比较级, 比较级别, 比较解剖学, 比较两份手抄本, 比较两种政策, 比较器, 比较容易的, 比较商法, 比较神话学,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Merci Professeur

Mary, Jos a le sentiment fondé dans la langue courante poésie et poème sont interchangeable.

认为,从目前流行语言来看," 诗歌" 和 " " 可替换

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On ne sait pas si Mulan est issue d'une famille chinoise ou Tuoba, mais certains chercheurs, ont avancé que le poème était une adaptation chinoise d'une chanson écrite à l'origine en langue Tuoba.

不知道花木兰来自中国家庭还拓跋,但有学者认为,这首一首原用拓跋语言歌曲中文改编。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Et ça, c’est absolument merveilleux parce que c’est une langue qui se laisse créoliser, qui se laisse transformer, et il faut qu’on soit à l’écoute de cette poésie-là, de cette poésie diverse de la langue française.

这绝,因为它一种语言,它允许自己被克里奥尔化,允许自己被改变,我们必须听这首,这种法语多样化诗歌。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


比例规, 比例绘图仪, 比例极限, 比例量, 比例式的中项, 比例税, 比例缩减器, 比例调节器, 比例相称, 比例性,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接