有奖纠错
| 划词

Il conclut en lisant un texte d'un poète décédé de Hiroshima, Sankichi Toge.

最后,朗诵了一位过世的广岛人都

评价该例句:好评差评指正

Le Général déjeune avec son conseiller diplomatique. C'est le printemps et le Général, soudain bucolique, se met, entre poire et fromage, à déclamer des alexandrins majestueux.

某年春天,戴高乐将军和的外交顾问共进午餐。将军一时发,在吃水果和奶酪时,高声朗诵庄严的亚历山句后问:“你至少知道这是谁的吧?”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


uviothérapie, uvitate, uvite, uvula, uvulaire, uvule, uvulectomie, uvulotome, uvulotomie, uxorilacal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

Voici le début de son poème « Promenade de Pâques » a été traduit par Gérard de Nerval.

拉尔-德-内瓦尔翻译的他《复活漫步》前

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Jacques Prévert était un poète et scénariste français né en 1900 et mort en 1977 qui a écrit tout un tas de poèmes très célèbres.

雅克-普雷弗一位法国编剧,生于1900年,死于1977年,他写了很多非常有名的

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


v.t.dir., v.t.indir., V.T.O.L., V.T.T., v1, v2, va, va!, vaalite, vacance,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接