有奖纠错
| 划词

Il prononce des malédictions contre les autres.

他在诅咒别人。

评价该例句:好评差评指正

Le diable pesta et s'en alla pour chercher le chêne.

魔鬼愤怒异常,口中诅咒着,便去寻找那棵橡树。

评价该例句:好评差评指正

Mieux vaut allumer une bougie ,Que maucire les tenebres.

以其一味诅咒黑暗,不如点亮一支烛火。

评价该例句:好评差评指正

Il reste l'imprécation contre la femme, Dieu, la poésie et en définitive soi-même.

里有对女性、上帝、诗歌,最后是对自己的诅咒

评价该例句:好评差评指正

Malgré ses 14 titres, l'Argentine doit se dire qu'elle est maudite en Copa America.

尽管获得过14次美洲杯冠军,但是阿根廷一定还是会认为自己在事中被诅咒了。

评价该例句:好评差评指正

Dire que je vais être condamné à cause du jeune Sholto !

可以说我是被小Sholto诅咒了!

评价该例句:好评差评指正

La malédiction en noir a dissipé juste.

黑色的诅咒刚刚消失。

评价该例句:好评差评指正

L'expérience prouve même amplement l'existence d'une relation négative, parfois appelée la « malédiction des ressources ».

实际上过去的经验里有大量情况相反的例,有时被称为“资源的诅咒”。

评价该例句:好评差评指正

Mais pour beaucoup, dans le monde actuel, ils sont devenus une malédiction plutôt qu'une bénédiction.

但是,今天,对世界上许多人而言,钻石是一个诅咒,不是福音。

评价该例句:好评差评指正

Nous participons à cet important débat, animés d'un profond sentiment de responsabilité et d'urgence.

我们怀着深深的责紧迫性来参加一重要的辩论,正如秘书长在第12次会议的介绍性发言中所说的,“我们正在从事一场与邪恶作斗争的精神战斗,种邪恶受到所有宗教的诅咒。”

评价该例句:好评差评指正

Comme dit un proverbe américain «Mieux vaut allumer une chandelle que maudire l'obscurité».

一句美国谚语样说:“与其诅咒黑暗不如点燃一支蜡烛。”

评价该例句:好评差评指正

Or toute capitulation est fatale à la pérennité d'un accord.

而投降是对经得起考验的协议的诅咒

评价该例句:好评差评指正

Mais des études récentes montrent également qu'il y a aussi une « malédiction de l'aide ».

但是,最近的研究还发现,也存在着“援助的诅咒”。

评价该例句:好评差评指正

Cesserais-tu d'éprouver cette position comme interdite, aussitôt le désir mourrait, avec lui la possibilité du plaisir.

别再证明一姿势是被诅咒的啊,一旦欲望消退,欢愉的可能性也将逝去。

评价该例句:好评差评指正

Quel que soit leur nom, les Taliban sont et doivent être anathème

何其他名义出现的塔利班都应该而且必须受到诅咒

评价该例句:好评差评指正

Sa révolte, son refus, ses imprécations restent d’un certain côté de la barrière, du côté de la langue des puissants.

他的反抗,他的拒绝,他的诅咒,总是停留在屏障的某一侧,在强者语言的那一侧。

评价该例句:好评差评指正

Il paraît que si l'on veut jeter un sort à quelqu'un, on lui souhaite de vivre en des temps intéressants.

看来要对一个人下诅咒,只要希望他生活在有趣时代就行了。

评价该例句:好评差评指正

C'est la malédiction de ceux qui refusent de voir le monde dans son extraordinaire diversité, son incertitude et ses possibilités.

它是那些不愿承认五彩缤纷、捉摸不定充满各种可能性的世界的人的诅咒

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis d'Amérique ont condamné la révolution cubaine mais ils ont été incapables de prouver une seule disparition ou exécution extrajudiciaire.

美国诅咒一革命,但是,却拿不出何证据证明它实行了法外处决强迫失踪。

评价该例句:好评差评指正

Il est essentiel d'améliorer la gestion de tels revenus afin que cette manne ne se transforme pas en « malédiction des ressources naturelles ».

改善对些收入的管理是确保机遇不会变成“自然资源诅咒”的关键。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


de profundis, de qui, de quoi, de rechange, de rencontre, de retour, de rien, de rigueur, De sèze, desèze, de son vivant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《巴黎圣母院》音乐剧 巴黎首演原声带

Et je vais te maudire jusqu'à la fin de ma vie.

我要终生

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Et pourquoi être encore hypocrite en maudissant l’hypocrisie ?

“为什么一边虚伪一边还要虚伪呢?

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

[Aurore et Tianna] Ensorcelé ? [Vanelope] Nooonn !

受过吗?-也没!

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

C'est une île très ancienne, maudite par un dieu assoiffé de pouvoir.

这是一座非常古老的岛屿,被渴望权力的神所

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

Atteindre son rivage briserait la malédiction et réunirait enfin notre peuple.

到达海岸将打破并最终让我们的人民重新团结来。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Le sol sera maudi à cause de toi.

因为你,大地将受到

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Et il emmena le couple dans son royaume maudit.

于是这对夫妇带下了那被的宫殿。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Certains vont affirmer, preuves à l'appui, que le tombeau de Toutankhamon est maudit.

有些人声称,图坦卡蒙的坟墓被了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Cette malédiction est donc prise très au sérieux.

所以这个被认为非常严重。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Je vous l'avais bien dit, que ces films étaient maudits.

我和你们说了,这些被的电影。

评价该例句:好评差评指正
《王子与公主》电影节选

Ce serait une princesse immobilisée par quelque malédiction dans un lieu secret.

这公主可能受了被禁锢在某个神秘的地方。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Parce que la négritude, on peut la ressentir comme une malédiction.

因为黑人精神,我们可以它看做一个

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

On peut ressentir le fait d'être noir comme une malédiction.

我们可以生为黑人的事实看做一个

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

J'aimerais bien jeter un sort à Dudley, dit Harry.

“我想找出办法来达力。” 哈利说。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

La grande Clémence la traita de vieille bête, entre ses dents.

克莱曼斯心中喃喃地热尔维丝竟要她做个丧脑筋的傻丫头。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

C'était une loi naturelle. Que dis-je, une malédiction.

这是自然法则。但我说应该说是

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Selon lui, Zeus a maudit l'homme en créant des femmes.

根据的说法,宙斯通过创造女人来人类。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et c'est logique, plus y'a de dieux, plus ça marche !

这是有道理的,神越多,越有效!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Furieux, ce dernier lance une malédiction sur l'anneau, le trésor.

愤怒的安德瓦里对戒指施展了

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Décidément, la malédiction d'Andvari fonctionne vraiment !

当然,安德瓦里的真的灵验了!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


déambulatoire, déambuler, déamination, déammoniation, Deania, déassociation, deb, débâcher, débâcle, débâcler,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接