Il prononce des malédictions contre les autres.
他在别人。
La malédiction en noir a dissipé juste.
黑色的刚刚消失。
Mieux vaut allumer une bougie ,Que maucire les tenebres.
以其味黑暗,不如点亮火。
Dire que je vais être condamné à cause du jeune Sholto !
可以说我是小Sholto了!
Le diable pesta et s'en alla pour chercher le chêne.
魔鬼愤怒异常,口中着,便去寻找那棵橡树。
Il reste l'imprécation contre la femme, Dieu, la poésie et en définitive soi-même.
这里有对女性、上帝、诗歌,最后是对自己的。
Or toute capitulation est fatale à la pérennité d'un accord.
而投降是对经得起考验的协议的。
Malgré ses 14 titres, l'Argentine doit se dire qu'elle est maudite en Copa America.
尽管获得过14次洲杯冠军,但是阿根廷定还是会认为自己在这项赛事中了。
Comme dit un proverbe américain «Mieux vaut allumer une chandelle que maudire l'obscurité».
句国谚语这样说:“与其黑暗不如点燃蜡。”
Mais des études récentes montrent également qu'il y a aussi une « malédiction de l'aide ».
但是,最近的研究还发现,也存在着“援助的”。
Mais pour beaucoup, dans le monde actuel, ils sont devenus une malédiction plutôt qu'une bénédiction.
但是,今天,对世界上许多人而言,钻石是个,不是福音。
L'expérience prouve même amplement l'existence d'une relation négative, parfois appelée la « malédiction des ressources ».
实际上过去的经验里有大量情况相反的例子,有时这称为“资源的”。
Cesserais-tu d'éprouver cette position comme interdite, aussitôt le désir mourrait, avec lui la possibilité du plaisir.
别再证明这姿势是的啊,旦欲望消退,欢愉的可能性也将逝去。
Quel que soit leur nom, les Taliban sont et doivent être anathème
以任何其他名义出现的塔利班都应该而且必须受到。
Nous participons à cet important débat, animés d'un profond sentiment de responsabilité et d'urgence.
我们怀着深深的责任感和紧迫性来参加这重要的辩论,正如秘书长在第12次会议的介绍性发言中所说的,“我们正在从事场与邪恶作斗争的精神战斗,这种邪恶受到所有宗教的。”
Sa révolte, son refus, ses imprécations restent d’un certain côté de la barrière, du côté de la langue des puissants.
他的反抗,他的拒绝,他的,总是停留在屏障的某侧,在强者语言的那侧。
Il paraît que si l'on veut jeter un sort à quelqu'un, on lui souhaite de vivre en des temps intéressants.
看来要对个人下,只要希望他生活在有趣时代就行了。
C'est la malédiction de ceux qui refusent de voir le monde dans son extraordinaire diversité, son incertitude et ses possibilités.
它是那些不愿承认五彩缤纷、捉摸不定和充满各种可能性的世界的人的。
Les États-Unis d'Amérique ont condamné la révolution cubaine mais ils ont été incapables de prouver une seule disparition ou exécution extrajudiciaire.
国这革命,但是,却拿不出任何证据证明它实行了法外处决和强迫失踪。
Il est essentiel d'améliorer la gestion de tels revenus afin que cette manne ne se transforme pas en « malédiction des ressources naturelles ».
改善对这些收入的管理是确保机遇不会变成“自然资源”的关键。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et je vais te maudire jusqu'à la fin de ma vie.
我要终生把你诅咒。
Et pourquoi être encore hypocrite en maudissant l’hypocrisie ?
“为什么一边诅咒虚伪一边还要虚伪呢?
[Aurore et Tianna] Ensorcelé ? [Vanelope] Nooonn !
受过诅咒吗?-也没!
Le sol sera maudi à cause de toi.
因为你,大地将受到诅咒。
Cette malédiction est donc prise très au sérieux.
所以这个诅咒被认为非常严重。
Et là, peut-être que tu vas rompre le mauvais sort.
也许你将打破这一不诅咒。
Furieux, ce dernier lance une malédiction sur l'anneau, le trésor.
安德瓦里对戒指施展了诅咒。
Décidément, la malédiction d'Andvari fonctionne vraiment !
当然,安德瓦里诅咒真灵验了!
Aucun être humain ne pourra briser cette malédiction.
没有人能够打破这个诅咒。
Hagrid dut presque trainer Harry pour l'arracher à Sorts et contre-sorts par le professeur Vindictus Viridian.
哈利拿起一本温迪克教授著《诅咒与反诅咒》,海格好不容易才把哈利从这本书前拖开。
On peut ressentir le fait d'être noir comme une malédiction.
我们可以把生为黑人事实看做一个诅咒。
Certains vont affirmer, preuves à l'appui, que le tombeau de Toutankhamon est maudit.
有些人声称,图坦卡蒙坟墓被诅咒了。
Je vous l'avais bien dit, que ces films étaient maudits.
我和你们说了,这些被诅咒电影。
Parce que la négritude, on peut la ressentir comme une malédiction.
因为黑人精神,我们可以把它看做一个诅咒。
Qu’est-ce que le bagne ? un brasier de damnation, un enfer.
苦役牢是什么?是该诅咒火坑和地狱。
Mais une sorcière m'a transformé en animal.
但一位女巫施下诅咒,将我变成了野兽。
Selon lui, Zeus a maudit l'homme en créant des femmes.
根据他说法,宙斯通过创造女人来诅咒人类。
Et c'est logique, plus y'a de dieux, plus ça marche !
这是有道理,神越多,诅咒就越有效!
Ce serait une princesse immobilisée par quelque malédiction dans un lieu secret.
这公主可能受了诅咒被禁锢在某个神秘地方。
J'aimerais bien jeter un sort à Dudley, dit Harry.
“我想找出办法来诅咒达力。” 哈利说。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释