Un porte-parole d'Air France n'a pas fait de commentaire sur les conséquences d'un éventuel blocage.
一位法航发言人并未对这项封锁机场可能性发表任。
C'est vraiment insupportable des commentaires sans interet qui ne font que gacher le spectacle.
解说员真是让人无法忍受,毫无意义而且浪费了一场演出。
La critique de ce film a été positifve.
界对这部影片是褒扬。
Hier, l’Élysée se refusait au moindre commentaire sur cette affirmation.
昨天,爱丽舍宫拒绝对此事作任。
Le journalisme exige l'impartialité, l'objectivité, la vérification des informations, et la modération des commentaires.
媒体要求公正、客观,对所报道内容核实,以及适中。
La critique fut dure pour son ouvrage.
对他作品很尖锐。
Les dessins à l'aquarelle sont agrémentés de commentaires courts en guise d'histoire.
图纸水彩点缀与历史方式简短。
La critique a bien accueilli son livre.
界对他书予以好。
Quand nos commentateurs cesseront-ils de parler sur les musiques ou hymnes offerts ?
我们声在他们奏国歌或者音乐时可以停止吗?
L'auteur de la pièce fut malmené par la critique.
剧作者受到界猛烈抨击。
Les critiques jugent votre style très cinématographique ? Qu’en pensez-vous ?
有说你写作风格影?你对此作感想?
Elle est basée sur des principes politiques essentiels.
我更是建立在基本政治准则上。
Mettez en ligne vos jeux, recevez avis, conseils et gloire pour les plus belles réalisations.
上传您游戏,得到,建议和最佳作品荣誉。
Le Figaro est un journal qui a souvent des commentaires plus radicaux .
费加罗报是一份经常出现较激进报纸。
La moyenne de ce bazaar est probablement plus significative que notre critique le dit.
以价值而言被家批为平庸之物同时我们也许比他更为平庸。
La police et le gouvernement de Wuhan n'ont pas souhaité faire de commentaires.
武汉警方及政府不愿发表。
De plusieurs manières, le travail du critique est aisé.
就很多方面来说家工作很轻松。
L'information n'a été ni confirmée ni commentée par la police de New York.
该信息已被证实,也没有由纽约市警察局。
L'événement fut abondamment commenté dans la presse.
这一事件新闻界作了大量。
Qu'est-ce qui les a amenés à manipuler les images et les commentaires ?
到底是什么使他们来操纵画面和?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle est aussi chargée de commenter les émissions télévisées de musique moderne.
她也被委托论现代音乐的电视节目。
C'est un commentaire inspiré par la cadence.
说唱就是种用节奏唱出来的论。
Bienvenue dans notre émission Les Critiques en herbe.
欢迎来到我们的节目《草根论》。
Rien à voir, par exemple, avec un commentateur sportif.
这与体育论员毫不相干。
Et tous les commentateurs nous ont dit, impossible! Pourquoi ce cap intenable ?
所有的论员都告诉我们,不可能!为什么要挑战这几乎不可能的难关?
Sinon, demandez l'explication dans les commentaires et je suis sûr que quelqu'un vous aidera.
没理解的话,请在论区问解释,我相信有人会帮助你们的。
Dites-moi ce que vous en pensez dans les commentaires.
请在;论区告诉我你们对此的想法。
Laissez un commentaire et tapez sur la cloche de notification !
请留下你的论并且按下通知铃!
Et après, j'ai rencontré le critique gastronomique qui s'appelle François-Régis Gaudry.
在这之后,我遇到了美食论家——弗朗索瓦-雷吉斯·高德里。
Je lis quelques commentaires et je réponds à quelques messages.
我阅读了论,并回复了帖子。
Si vous avez des questions, vous pouvez les écrire dans les commentaires.
如果您有疑问,可以在论中写下。
Moi je vais pas critiquer, j'étais un comics à la base.
我不打算论了,我是漫画改编来着。
Donc, laissez un commentaire, tapez sur la cloche de notifications.
所以,请留下你的论,并点击通知铃。
Dites moi dans les commentaires si ces sujets vous parlent.
请在论里告诉我如果对于这主题你们想说什么。
On en discutera dans les commentaires, si ça vous dit.
我们会在论里讨论,如果这让你们想要说的话。
Juste une petite remarque avant de commencer.
在我们开始之前,先做简短的论。
Lâchez le clavier, ne commentez pas, ça ne sert à rien.
放下键盘,不要发表论,这没有用的。
Je suis critique gastronomique. Je dirige la rubrique restaurant de Nice-Matin.
我是名美食论家。我负责尼斯晨报的餐厅专栏。
Dites moi dans les commentaires ce que vous en pensez.
请在论里告诉我你们的想法。
Dites moi en commentaire, si ce un sujet qui vous intéresse.
在论里告诉我,如果这主题让你们感兴趣。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释