Il est très nuancé dans ses jugements.
他的评判是很讲究措辞的。
Porter des jugements ne rétablira pas notre environnement.
指责评判并能恢复我们的环境。
Un jury international a décerné le prix à quatre films.
一个国际评判组对四部片子评给大奖。
Un jour viendra où le monde jugera.
个世界总有一天会作出评判的。
Ces efforts seront jugés à l'aune des résultats, et pas seulement des mots.
评判些工作的是成是言词。
Il est encore trop tôt pour porter un jugement définitif sur la mondialisation.
现还能对全球作出最评判。
La mondialisation devait être jugée au regard de ces trois critères.
应根据三项标准来评判全球。
Sur ce point, on ne peut encore rien dire.
方面还没有做出最评判。
Son professionnalisme peut d'ores et déjà être jugé sur pièce.
法院的专业性将通过事实来评判。
Il sera jugé à l'aune des résultats.
将按他们的选择结对他们进行评判。
Nous tous allons être jugés par nos enfants.
我们大家都将由我们的子孙来评判。
Cependant, sans de tels mécanismes, comment est-il possible de les juger?
但没有些机制,又如何对它们进行评判?
L'orateur espère que l'histoire portera un jugement favorable sur les décisions prises.
他希望,历史将积极评判所作决定的智慧。
Ils ont procédé à l'examen critique et à la synthèse de chaque élément du rapport.
他们评判、审查和归纳报告的各部分内容。
Toutefois, il ne faut pas préjuger l'issue des discussions de Vienne.
然,应预先评判维也纳进行的讨论结。
Il revient maintenant à la Commission de se prononcer sur ses propositions.
委员会最好能对它的提案作出最终评判。
L'amélioration des conditions d'existence est le critère à l'aune duquel l'histoire nous jugera.
我们各国人民生活的改善是历史评判我们的标准。
Le portefeuille de projet de l'UNOPS est illustré dans le graphique 1.
项目厅的项目评判投资组合如图1中的说明。
Développer les capacités d'analyse, de critique et d'imagination.
增强分析能力、评判能力和创造性思维的能力。
L'histoire dira certainement quelle partie est responsable de l'impasse actuelle.
历史定将评判对于目前僵局负有责任的一方。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La préférence pour le Jugement ne veut pas dire qu'on juge tout le monde.
爱评判的人也不会评判所有人。
L'idée n'est bien évidemment pas de juger ces personnes, je ne suis là pour juger personne.
目的当然不是评判他们啦,我在这不会评判任何人。
Mon objectif, moi, ce n'est pas de juger la langue.
我的目标不是评判语言。
Ils ne sont pas là pour te juger.
他们不是来评判你的。
Je ne suis pas quelqu'un qui juge.
我不是那种爱评判的人。
Que le monde juge sur les faits.
大根来评判吧。
Les joueurs, moi, j'ai pas à les juger.
我不需要去评判我们的球员。
On la juge sur son apparence et non pas sur son être.
人们评判她的是外表而非内在。
Non, Akim ! On ne juge pas.
不,Akim!我们不评判别人。
En plus, il n'y aura personne pour vous juger.
此外,没有任何人来评判你。
Avant, on regardait les chaussures des gens pour les juger.
之前,人们看人的鞋子来进行评判。
On va l'utiliser pour juger une situation selon sa propre opinion.
它用来评判某人对某种情景的看法。
Ne me jugez pas s'il vous plaît, je n'en ai jamais goûté.
请不要评判我,我从来没有尝过它。
Pour cela, il faut respecter un certain nombre de critères.
要想这样,就必须尊重些评判标准。
La phobie sociale, c'est la peur du jugement de l'autre.
社交恐惧症是对他人评判的强烈恐惧。
Un aspect de l'anxiété sociale est le fait d'avoir extrêmement peur d'être jugé.
社交焦虑的个方面是很害怕被评判。
Mais il se trouve que c'est pas toi qui juge.
不过,评判可不是你来做的。
Laissez-moi en être juge, c'est mon travail !
我来评判!这是我的职责!
Merci messieurs, on vous laisse délibérer.
谢谢各位先生,请你们评判。
Mais, avant de juger les coquillages, il faut les ouvrir.
但是,在评判牡蛎之前,必须先打开它们。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释