有奖纠错
| 划词

Par contre, vous devez justifier d'une entrée régulière sur le territoire français.

通过合法途径进入法国领土。

评价该例句:好评差评指正

La démonstration juridique est subjective mais elle doit être d'apparence objective.

法律主观,但它应该呈现出客观色彩。

评价该例句:好评差评指正

Faites-lui un certificat comme quoi son état de santé nécessite du repos.

出张, 说健康状况需要休息。

评价该例句:好评差评指正

Il était d'accord, je peux en témoigner.

同意,我可以

评价该例句:好评差评指正

C'est assez triste!Un pays sans l’uniforme soit le jeu des puissances, un jour ou l’autre.

悲惨事实了,一个没有统一国家早晚强国玩物而已。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui en ont besoin, venez avec moi, pour prouver votre choix est juste.

有需要者,请速联系本人,选择

评价该例句:好评差评指正

La jalouse n’est pas un defaut mais une preuve d’amour.

嫉妒并不错,它

评价该例句:好评差评指正

Tout document papier d'attestation de droits, antérieur à celui-ci, est à détruire.

说之前所有材料都无效了吗,这到底算申请成功还作废啊?

评价该例句:好评差评指正

Le temps nous prouve.Tu m'a dit que bien que ce soit l'amour,c'est passé.

间为证说即使爱,也曾经,那么让间来爱,心里一直白。

评价该例句:好评差评指正

Réaliser des turbines, c'est bien, prouver qu'elles fonctionnent bien c'est mieux!

使涡轮机们工作更好!

评价该例句:好评差评指正

L'héritage est un autre cas où une preuve d'identité et d'état civil est exigée.

接受遗产另一个需要身份和亲属关系领域。

评价该例句:好评差评指正

Dans plusieurs cas, notamment en Afrique, ces sanctions se sont révélées efficaces et décisives.

在若干问题上,尤其在非洲,此类制裁已行之有效,有决定性作用。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats de l'atelier étaient très prometteurs et validaient l'approche méthodologique utilisée.

研讨会结果令人鼓舞,充分使用方法正确

评价该例句:好评差评指正

Il s'est avéré que ce sont là des facteurs qui contribuent aux conflits.

这些特点已被导致冲突因素。

评价该例句:好评差评指正

Il faut espérer que l'auteur aura démontré qu'elle a effectivement été victime d'une discrimination.

希望来文人能够感觉到,已经得到,她受到歧视。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, certaines questions continuent à diviser la Commission.

然而,有些问题有意见分歧

评价该例句:好评差评指正

Le requérant conclut que l'État partie n'a pas prouvé que les documents étaient faux.

申诉人认定,缔约国未能提出证据关于文件指称。

评价该例句:好评差评指正

Sans être nécessairement hautement probable, le risque doit néanmoins être personnel et actuel.

然而,不必这种危险极有可能发生,但必须针对个人,而且实际存在

评价该例句:好评差评指正

Israël devra prendre conscience que cette méthode s'est avérée mauvaise.

以色列必须认识到,事实已经,这种做法错误

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci est particulièrement décisif pour la viabilité de l'entreprise nouvellement créée.

事实,外部支助,尤其在新合作社组建阶段,对于企业可持续性至关重要

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Internet, internides, interniste, internodales, internonce, internucléaire, interocéanique, intérocepteur, intéroceptif, intéroceptive,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法国 第一册 视频版

Mais Madame, vous comprenez, une pièce d'identité est obligatoire...

但是,夫人。您理解一下,一张身份证明必不可少

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Alors pour me le prouver, je suis allé voir comment ils sont sélectionnés.

所以为了向自己证明这一点,我去看看如何被

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第五部

La preuve que Dieu est bon, c’est que la voilà.

“足以证明上帝在这儿了。”

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Nos armées font référence dans le monde, vous l'avez démontré.

我们军队世界榜样,你们已经证明了这一点。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Avec le temps, les experts lui ont donné raison.

随着时间推移,专家们证明

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

D’ailleurs, cette étude prouve que c’est difficile même pour les natifs.

此外,研究证明就算对本地人来说,这也很困难。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais est-ce que ça prouve que les Bretons sont chauvins ?

但这是否能证明布列塔尼人沙文分子呢?

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精

Ce hamburger était là pour prouver que le pays n'a rien à envier aux autres.

汉堡为了证明这个国家不用羡慕其国家。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精

Pire encore, il faudrait aller habiter ailleurs pour prouver qu'on a réussi.

更奇怪是,要去别地方居住才能证明我们成功

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册 视频版

En bord de mer ou dans l’arrière-pays, les artistes ont témoigné de leur présence.

不管在海边还是在内陆地区,这些艺术家们都能证明存在感。

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中瑞士

Comme quoi on peut être méchant mais aussi mélomane.

证明了一个人可以很坏,但也可以个音乐爱好者。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Certainement, et nous allons le vérifier par une expérience simple.

确实,我们将进行一个很简单实验来证明这个结论。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La littérature russe du XIXe siècle témoigne de cette francophonie.

19世纪俄罗斯文学证明讲法语国家。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Des fossiles découverts aux États-Unis ont prouvé que les vélociraptors chassaient est effectivement en groupe.

在美国发现化石证明了迅猛龙确实以群体方式捕猎

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

J'ai reconnu que c'était leur droit. Cela prouvait aussi qu'ils en avaient le temps.

我承认权利。证明们还有时间。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Donc j'ai envie de lui prouver que j'ai ma place à Top Chef.

我想证明自己在《顶级厨师》有资格留下

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Pour moi, gagner Top Chef, ce serait une revanche.

对我来说,赢得顶级厨师将一种胜利证明

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

10. Il faudrait que vous confirmiez vos propos par écrit.

你需要以书面形式来证明你说事实。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Encore aujourd'hui, le pont Verrazzano-Narrows est là pour rappeler cette découverte.

即使在今天,维拉扎诺-纳罗斯桥也这一发现证明

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Démocrate ou républicain, chacun doit convaincre que son projet est le meilleur.

无论是民主党还是共和党,每位候人都需要证明自己计划最好

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


isobutyle, isobutylène, isobutyrate, Isocaïne, isocarb, isocarboxazide, isocarde, Isocardia, isocarène, isocatalyse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接