Par contre, vous devez justifier d'une entrée régulière sur le territoire français.
但得证通过合法途径进入法国领土。
La démonstration juridique est subjective mais elle doit être d'apparence objective.
法律证主观,但它应该呈现出客观色彩。
Faites-lui un certificat comme quoi son état de santé nécessite du repos.
给出张证, 说健康状况需要休息。
Il était d'accord, je peux en témoigner.
同意,我可以证。
C'est assez triste!Un pays sans l’uniforme soit le jeu des puissances, un jour ou l’autre.
悲惨事实证了,一个没有统一国家早晚强国玩物而已。
Ceux qui en ont besoin, venez avec moi, pour prouver votre choix est juste.
有需要者,请速联系本人,证选择对。
La jalouse n’est pas un defaut mais une preuve d’amour.
嫉妒并不错,它爱证。
Tout document papier d'attestation de droits, antérieur à celui-ci, est à détruire.
这说之前所有证材料都无效了吗,这到底算申请成功还作废啊?
Le temps nous prouve.Tu m'a dit que bien que ce soit l'amour,c'est passé.
间为证说即使爱,也曾经,那么让间来证爱,心里一直白。
Réaliser des turbines, c'est bien, prouver qu'elles fonctionnent bien c'est mieux!
使涡轮机好,证们工作更好!
L'héritage est un autre cas où une preuve d'identité et d'état civil est exigée.
接受遗产另一个需要证身份和亲属关系领域。
Dans plusieurs cas, notamment en Afrique, ces sanctions se sont révélées efficaces et décisives.
在若干问题上,尤其在非洲,此类制裁已证行之有效,有决定性作用。
Les résultats de l'atelier étaient très prometteurs et validaient l'approche méthodologique utilisée.
研讨会结果令人鼓舞,充分证使用方法正确。
Il s'est avéré que ce sont là des facteurs qui contribuent aux conflits.
这些特点已被证导致冲突因素。
Il faut espérer que l'auteur aura démontré qu'elle a effectivement été victime d'une discrimination.
希望来文人能够感觉到,已经得到证,她确受到歧视。
Toutefois, certaines questions continuent à diviser la Commission.
然而,有些问题证有意见分歧。
Le requérant conclut que l'État partie n'a pas prouvé que les documents étaient faux.
申诉人认定,缔约国未能提出证据证关于文件假指称。
Sans être nécessairement hautement probable, le risque doit néanmoins être personnel et actuel.
然而,不必证这种危险极有可能发生,但必须针对个人,而且实际存在。
Israël devra prendre conscience que cette méthode s'est avérée mauvaise.
以色列必须认识到,事实已经证,这种做法错误。
Celui-ci est particulièrement décisif pour la viabilité de l'entreprise nouvellement créée.
事实证,外部支助,尤其在新合作社组建阶段,对于企业可持续性至关重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais Madame, vous comprenez, une pièce d'identité est obligatoire...
但是,夫人。您理解一下,一张身份证明是必不可少。
Alors pour me le prouver, je suis allé voir comment ils sont sélectionnés.
所以为了向自己证明这一点,我去看看们是如何被中。
La preuve que Dieu est bon, c’est que la voilà.
“足以证明上帝是慈,在这儿了。”
Nos armées font référence dans le monde, vous l'avez démontré.
我们军队是世界榜样,你们已经证明了这一点。
Avec le temps, les experts lui ont donné raison.
随着时间推移,专家们证明是对。
D’ailleurs, cette étude prouve que c’est difficile même pour les natifs.
此外,研究证明就算是对本地人来说,这也很困难。
Mais est-ce que ça prouve que les Bretons sont chauvins ?
但这是否能证明布列塔尼人是沙文分子呢?
Ce hamburger était là pour prouver que le pays n'a rien à envier aux autres.
汉堡是为了证明这个国家不用羡慕其国家。
Pire encore, il faudrait aller habiter ailleurs pour prouver qu'on a réussi.
更奇怪是,要去别地方居住才能证明我们是成功。
En bord de mer ou dans l’arrière-pays, les artistes ont témoigné de leur présence.
不管是在海边还是在内陆地区,这些艺术家们都能证明们存在感。
Comme quoi on peut être méchant mais aussi mélomane.
这证明了一个人可以很坏,但也可以是个音乐爱好者。
Certainement, et nous allons le vérifier par une expérience simple.
确实是,我们将进行一个很简单实验来证明这个结论。
La littérature russe du XIXe siècle témoigne de cette francophonie.
19世纪俄罗斯文学证明了是讲法语国家。
Des fossiles découverts aux États-Unis ont prouvé que les vélociraptors chassaient est effectivement en groupe.
在美国发现化石证明了迅猛龙确实是以群体方式捕猎。
J'ai reconnu que c'était leur droit. Cela prouvait aussi qu'ils en avaient le temps.
我承认是们权利。也证明们还有时间。
Donc j'ai envie de lui prouver que j'ai ma place à Top Chef.
我想证明自己在《顶级厨师》是有资格留下。
Pour moi, gagner Top Chef, ce serait une revanche.
对我来说,赢得顶级厨师将是一种胜利证明。
10. Il faudrait que vous confirmiez vos propos par écrit.
你需要以书面形式来证明你说是事实。
Encore aujourd'hui, le pont Verrazzano-Narrows est là pour rappeler cette découverte.
即使在今天,维拉扎诺-纳罗斯桥也是这一发现证明。
Démocrate ou républicain, chacun doit convaincre que son projet est le meilleur.
无论是民主党还是共和党,每位候人都需要证明自己计划是最好。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释