有奖纠错
| 划词

Des signes de bonne volonté de la part d'Israël seraient extrêmement utiles à cet égard.

如能证明以色列方诚意的行动,就会在这方面大有助益。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, dans certains États, la prétendue victime doit établir la mauvaise foi.

例如,在有些国家,声称受害的受害人必须证明存在恶意。

评价该例句:好评差评指正

Le demandeur n'avait donc pas établi que le défendeur avait dénoncé la convention d'arbitrage.

因此,原告未能证明被告拒绝履行仲裁协议。

评价该例句:好评差评指正

11 L'État partie objecte que l'auteur n'a pas étayé ses griefs.

11 缔约国辩称,提交人未能举证证明他的申诉。

评价该例句:好评差评指正

Les entreprises intégraient leur responsabilité propre dans leur modèle d'activité.

在推动商业联系方面,该方案证明是成功的。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont là des preuves tangibles de notre attachement indéfectible à l'objectif du désarmement.

这实实在在证明了我们坚定不移致力于裁军目标。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux migrants viendraient de pays voisins et ne possèdent aucun document d'identité.

许多移徙者据报来自邻国,没有任何身份证明

评价该例句:好评差评指正

Tous les membres adultes d'une famille doivent figurer sur le certificat de propriété foncière.

家庭应该在土所有权证明中列明所有已成年的家庭成员的姓名。

评价该例句:好评差评指正

À nous de prouver le contraire aujourd'hui.

今天,我们必须证明这些话错了。

评价该例句:好评差评指正

Des déclarations de l'ensemble des parties (Tokélaou, Nouvelle-Zélande et Comité spécial) l'ont confirmé.

有关各方——托克劳、新西兰和特别委员会——发表的讲话已经证明了这

评价该例句:好评差评指正

Les incidences transfrontières des politiques nationales sont en outre de plus en plus tangibles.

有越来越多的迹象证明,国家政策能产生跨国影响。

评价该例句:好评差评指正

Donner un caractère ethnique à une religion s'est avéré mauvais et dangereux.

宗教的种族化已证明是恶劣和危险的。

评价该例句:好评差评指正

Elle s'est avérée un outil utile en matière d'information pour les participants.

结果证明此挂图对于与会者是个有用的信息工具。

评价该例句:好评差评指正

La validation des qualifications renforce sensiblement la capacité d'insertion professionnelle.

技能的确认和认证,是证明就业能力的重要资产。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons pas affirmer que ce processus a débouché sur des résultats concrets.

我们不能证明进程获得了任何实际的成果。

评价该例句:好评差评指正

Il faut espérer que l'auteur aura démontré qu'elle a effectivement été victime d'une discrimination.

希望来文人能够感觉到,已经得到证明,她当时的确是受到歧视。

评价该例句:好评差评指正

L'enquête initiale a confirmé que cette explosion a été causée par une voiture piégée.

初步调查证明,爆炸是由枚汽车炸弹引起的。

评价该例句:好评差评指正

Le sceau a été remplacé par une signature attestée (c'est-à-dire donnée en présence d'un témoin).

证明(有证人见证)的签字已被代。

评价该例句:好评差评指正

Ces personnes ont reçu un certificat d'inscription.

向他们发放了“登记证明”卡。

评价该例句:好评差评指正

Cela témoigne des efforts de transparence faits par le Conseil.

证明了安理会自己在努力提高透明度。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


entrefilet, entre-flatter, entre-frapper, entregent, entr'égorger, entre-haïr, entre-heurter, entreillissé, entrejambe, entrejambes,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le procès-verbal de saisie constatait que le tiroir exhalait une forte odeur de poudre.

搜查报告抽斗里有强烈的火药味。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演

Hubert Germain sait qu'il doit s'en montrer digne à jamais.

Hubert Germain知道,为此他必须要自己。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Il devait prouver qu’il avait un niveau B2 mais il a échoué.

他必须得他有B2水平,但他失败了。

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

Pour prouver sa santé mentale, il fait des dessins restés dans sa mémoire.

为了自己的理智,他画出了留在记忆中的画。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Tu parles du film ou tu parles de l'alibi comme dans les films policiers ?

你是在说电影是像犯罪电影中的不在场

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Et pour justifier ce prix, la marque met en avant, une viande exceptionnelle.

为了这个价格的合理性,该品牌强调了特的肉。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Voilà les arguments avancés par la marque, pour justifier ses tarifs.

这些是该品牌为其价格的合理性而提出的论据。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

La preuve que je n'ai pas apporté trop de bagages.

以此来不是我带太多的行李。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Comme il n'existait aucune preuve d'assassinat, la police avait dû relâcher Frank.

既然理德尔一家是死于谋杀,警察不得不释放弗兰克·布来斯。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Vous arriverez à démontrer que Buck est inoffensif, j'en suis persuadée.

“我肯定你能巴克比克不会伤人。”

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演

Les demandeurs d'emplois qui ne démontreront pas une recherche active verront leurs allocations suspendues.

正在积极寻找工作的求职者将被暂停福利。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Une anecdote que j’adore pour illustrer ça.

我想要用一件趣事来

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Franck a néanmoins persévéré, et a réussi à prouver que sa découverte pouvait changer le monde.

尽管如此,Franck是坚持了下来,并成功地了他的发现可以改变世界。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Bon… il se trouve qu’au final, Pluton n’y était pour rien… mais on l’a à l’oeil.

嗯......事实,最终,冥王星与此无关......但我们已经注意到了它。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Parce que j'ai commis une imprudence, un péché d'orgueil... pour leur prouver que j'avais raison.

“因为我不够谨慎,而且太过好强,所以造了孽… … 我只是想自己是对的。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Où est la preuve qu'il ait véritablement cessé d'être au service de Tu-Sais-Qui ?

有什么据能他真的不再为神秘人工作了呢?”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– On n'a aucune preuve que c'était eux, Bill, dit Mr Weasley.

“我们就是他们,比尔。”韦斯莱先生说。

评价该例句:好评差评指正
Ça bouge en France

Je vous l’affirme, on peut surfer en Bretagne !

我可以向你们,我们可以在布列塔尼冲浪!

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

J’ai mon permis de conduire depuis dix ans, donc j’ai une preuve officielle que je sais conduire.

我拿到驾驶执照已经有十年了,所以我有官方,我是会开车的。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演精选

Parce que s'il y a une preuve scientifique d'une vie après la mort, cela s'appelle le don d'organe.

因为如果有科学死后有生命,那就叫器官捐献。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


érionite, ériopétale, ériophoron, Eriophorum, Eriophyes, ériophylle, ériosperme, ériostémone, ériostyle, erismatureà,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接