有奖纠错
| 划词

Comment définir des prix de gros raisonnables ?

我怎么销路好的批发价格?

评价该例句:好评差评指正

Le personnel actuel de 163 gens d'affaires de Shaoxing, Taizhou, Wenzhou créer une succursale.

企业现有员工163人,分别在绍兴、台州、温州了分公司。

评价该例句:好评差评指正

Zhongshan Yue Fu fabrique de vêtements a été créé en 2002.

中山富怡制衣厂2002

评价该例句:好评差评指正

Les anglais, à un moment, sont venus installer des sociétés d’exploitation de ce bois.

有一段时间,英国人在此地木材开发公司。

评价该例句:好评差评指正

Le prix d’Excellence récompense le travail d’un producteur, et non un produit particulier.

(卓越奖章并非为某个产品而,而是为生产厂家专设。

评价该例句:好评差评指正

Ce titre pourrait notamment concerner les dirigeants de filiales étrangères établies en France.

这将成为在法国外国公司的原因之一。

评价该例句:好评差评指正

Comment mettre en place une nouvelle société à introduire l'histoire???

的新公司如何介绍历史????

评价该例句:好评差评指正

Ministère des Finances est d'approuver la création de la première comptabilité organe consultatif.

是财政局批准的第一家计咨询机构。

评价该例句:好评差评指正

Shenzhen dans les grandes galeries marchandes de mettre en place un compteur de vente.

曾在深圳各大商场的专柜销售。

评价该例句:好评差评指正

Le COJO peut créer un secteur fonctionnel gérant les aspects de la gestion des risques.

一个职能部门负责风险管理方面的工作。

评价该例句:好评差评指正

Le COJO peut établir une section spéciale pour la gestion des publications.

奥组职能部门管理竞赛出版事务。

评价该例句:好评差评指正

Ltd Mainland sociétés chinoises créé des bureaux chargés de la manutention des affaires continent.

Ltd.公司在中国大陆的办事处,负责处理大陆方面的业务。

评价该例句:好评差评指正

Un nouveau sous-programme 4 (Politiques, évaluation et formation) est également proposé.

另外还拟议一个新的次级方案4,“政策、评价和培训”。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement tous trois se trouvent dans la capitale.

从那以后,有三个治疗该病的诊所

评价该例句:好评差评指正

Cependant cette commission n'a jamais été instituée.

但是,这一一直未

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée générale devrait créer un groupe de travail à cette fin.

应当为此一个工作组。

评价该例句:好评差评指正

Un nouveau point de contact exclusivement consacré au courtage n'est pas nécessaire.

不需要专门就经纪活动问题一个新的联络点。

评价该例句:好评差评指正

Après l'adoption de la Constitution, le poste de gouverneur adjoint a été créé.

宪法通过之后,了副总督职位。

评价该例句:好评差评指正

Elle est favorable à la constitution d'un comité spécial pour examiner la question plus avant.

欧洲联盟支持一个特设,来进一步审议这一事项。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons de la création de la Commission de consolidation de la paix.

我们对了建设和平表示赞赏。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


réanimation, réanimer, réannexer, réapitulation, réapparaître, réapparition, réappel, réappeler, réapprendre, réapprentissage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le Musée national de la ville y est installé depuis 1953.

这个城市的国家博物馆自1953年以来一直在那里。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

D'abord, on a mis en place les éco-délégais.

首先,我们了生态代表。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Ici, elle ouvrira non pas une boutique, mais une maison de couture.

她将在此高级订制服工坊,而非仅一般的精品店。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Pourtant il n'existe pas de profession réservée uniquement aux hommes ou uniquement aux femmes.

不过,没有任何一个职业是专门为男性或女性的。

评价该例句:好评差评指正
中法日介绍

Mais alors à quoi ça sert de créer une journée spéciale ?

那么,这个特别的日子有什么用呢?

评价该例句:好评差评指正
中法日介绍

Le deuxième est la Fête de la Fédération, créée en 1790.

第二件事是1790年的联盟

评价该例句:好评差评指正
中法日介绍

Le maréchal Pétain instaure en 1942 une journée chômée sans diminution de salaire.

1942年,贝当元帅了不减薪的非工作日。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le général de Gaulle fut le premier à y installer son bureau.

戴高乐将军是第一个在这里办公室的人。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Cette journée est plus particulièrement dédiée à la « nomophobie» . Que signifie ce terme?

这一天是特别为“无手机恐惧症”而的。这个词是什么意思?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

D'autres fois, ils s'installent sur une place, un rond-point, ou devant un bâtiment public.

其他有些时候,他们会在广场、圆形广场或公共建筑场所。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

La France a conservé certaines institutions mises en place par l'empereur.

法国保留了一些皇帝的机构。

评价该例句:好评差评指正
第十三届全国人大政府工作报告

Une plateforme dédiée à la science et à l'innovation technologique a été établie.

科创板。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Il s'agit d'une journée d'action de grâce instaurée en 1621 par les premiers colons anglais.

第一批英国殖民者于1621年了感恩

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et la dynastie chinoise des Song, au sud, qui siégeait à Hangzhou.

南方的中国宋朝,在杭州。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Les Allemands vont mettre en place une " zone de la police" .

德国人将一个“警察区”。

评价该例句:好评差评指正
国家

C'est la coutume d'implanter les lieux de ces cultures près des routes.

在道路附近这些文化的场是一种习俗。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Puis en 1080, ils ajoutent un établissement féminin, dédié à Sainte-Marie-Madeleine.

然后在 1080 年,他们了一个女性机构,这个机构是献给圣玛丽玛德琳的。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Personne ne comprend pourquoi la municipalité n’ouvre pas des abris quand les grands froids arrivent.

所有人都在批评在这种寒潮的侵袭下,市政府为什么不一些收容所。

评价该例句:好评差评指正

Donc, nous avons constitué cette fabrique d'artisanat comme un centre de formation.

因此,我们将这家工艺工厂为培训中心。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Cette année, je me suis lancé un défi complètement fou.

今年我了一个非常疯狂的挑战。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rebondir, rebondissant, rebondissement, rebord, reborder, rebot, rebouchage, reboucher, rebouillement, rebouilleur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接