有奖纠错
| 划词

Le plus fascinant restait d’imaginer le dos boursouflé suite à cette bacchanale d’insectes.

最迷人的就设想昆虫盛宴之后信徒浮肿的后背。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, on mesure rarement à quel point cet acte est extraordinaire.

殊不知这一行为实属常,世上极少有人能设想一桩奇案。

评价该例句:好评差评指正

Et c’est en effet de la mort, imaginée, imaginaire, qu’il s’agit dans la relation narcissique.

而且事实上,在自恋关系中涉及到的东西,正设想的、想象的死亡。

评价该例句:好评差评指正

J'ai toujours vu ma mère faire chaque jour l'avenir de ses enfants et le sien.

我常看到她每天都在设想着自己和孩子们的未来。

评价该例句:好评差评指正

Que voulez-vous faire quand vous aurez terminé vos études en France ?

您在法国的学习结束后,您有何打算?你学成后的职业设想什么?

评价该例句:好评差评指正

Le cessez-le-feu permanent envisagé par la résolution 1701 (2006) est encore loin de se réaliser.

第1701(2006)号决议设想的永久停火仍然遥遥无期。

评价该例句:好评差评指正

Un directeur, au niveau D-1, assurerait la supervision stratégique des questions relatives au plan-cadre d'équipement.

根据设想,设一D-1级的高级经理将确保与基本建设总计划有关的问题得到战略性监督。

评价该例句:好评差评指正

L'idée de mettre en œuvre l'approche « Une ONU » au niveau des pays est intéressante.

在国家一级执行联合国一体化方案的设想有意思的。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation ne croit pas à une solution qui impliquerait deux peuples et trois États.

我国代表团认为,任何提出族、三国家设想的新提议都不能解决问题。

评价该例句:好评差评指正

La pratique habituellement suivie au Canada est semblable à celle envisagée dans la recommandation 62.

加拿大目前遵循的惯例与建议62所设想的相似。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, l'Italie voudrait insister sur trois idées opérationnelles simples.

在这方面,意大利愿强调三简单的行动设想

评价该例句:好评差评指正

La Zambie aspire à devenir un pays débarrassé du VIH et du sida.

赞比亚的设想成为一没有艾滋病毒和艾滋病的国家。

评价该例句:好评差评指正

Ces règles envisagent les cas où le bien grevé est un bien meuble corporel.

这些规则所设想的情形,担保资产为有形财产。

评价该例句:好评差评指正

On peut donc supposer que, en gros, les prix sont comparables.

因此设想这种价格具有广泛的可比性。

评价该例句:好评差评指正

La paix ne peut se concevoir sans la participation active de citoyens conscients.

没有有责任心的公积极参与,和平不可设想的。

评价该例句:好评差评指正

Ces décisions ayant des répercussions budgétaires, elles devraient être envisagées d'entrée de jeu.

这些决定都涉及预算问题,一开始就设想清楚将有益的。

评价该例句:好评差评指正

Ces initiatives envisagent une condition durablement améliorée pour l'enfant nigérian, aujourd'hui et dans l'avenir.

这些倡议设想在现在和将来持续改善尼日利亚儿童的状况。

评价该例句:好评差评指正

On peut présumer que la réalité est encore beaucoup plus sombre.

我们可以设想实际情况更为糟糕。

评价该例句:好评差评指正

Il envisage également la création de parcs nucléaires dans les pays surveillés par l'AIEA.

它还设想在接受原子能机构监督的国家建设核工业国。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures prévues à cet égard figurent au paragraphe 7 de ladite résolution.

在这方面所设想的各项措施载于该决议第7段内。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


编历法, 编列, 编录, 编码, 编码(编制程序), 编码(电脑), 编码的, 编码脉冲调制, 编码器, 编目, 编目处理机数据处理, 编内, 编年, 编年表, 编年史, 编年史作者, 编年体, 编年学, 编年学的, 编排, 编派, 编遣, 编磬, 编入, 编入旅, 编入预算, 编审, 编饰带, 编索引, 编外,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le nouveau Taxi 你好法语 3

Et si l'on devait faire ça à l'humain !

要是我们对人类也做同样的事情,后果多么不堪

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Cette idée de Napoléon, dédaignée par les hommes, avait été reprise par Dieu.

拿破仑的这一,虽被人们所鄙弃,却被上帝采纳

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Imaginez que votre ami arrive, mais elle a un bras dans le plâtre.

,你的朋友她的胳膊上打着石膏。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Pour illustrer ça, imaginez un petit scénario.

说明这一点,请一段剧情。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Imaginons que vous passez des vacances en France.

你在法国度假。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Comment conçoivent-ils leur vie dans dix ans?

他们如何年后的生活呢?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Je me suis mis dans la peau de ce personnage.

自己是他。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Car les constructeurs réfléchissent déjà aux voitures qui se déplaceront sans pilote.

制造商们已经在无人驾驶的汽车

评价该例句:好评差评指正
法国人体科学讲堂

Imaginez une famille caca qui roule à toute blinde sur l'autoroute des vacances.

便便一家在高速上开着车去度假。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Imaginez que vous avez 1000 euros que vous souhaitez investir.

,你有1000欧元,你把这笔钱用来投资。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

En attendant, le laboratoire de Lorient imagine déjà le plastique de demain.

与此同时,洛里昂实验室已经开始未来的塑料。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Alors, on va imaginer qu'on ait ce texte à résumer.

我们,需要把这篇文章写成概要。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Donc voilà le premier prototype de ce qui avait été imaginé.

所以这是最初的首个原型。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Ça peut même être un dialogue, hein, à deux et tu imagines deux personnes.

可以是两人对话,你两个人物。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Il se représentait avec dégoût la soirée du lendemain à Chatou.

他带着厌恶的心情在脑子里他们明天在夏都举行的晚会。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ce scénario, très peu probable, a toutefois été imaginé par des scientifiques.

这种情况虽然非常不太可能,科学家们曾经过。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

On se voyait déjà sauvegarder nos archives nationales dessus.

人们已经着将国家档案保存在上面。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

En fait, ça dépend de ce pour quoi il a été conçu.

事实上,这取决于它被什么。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Antoine est optimiste et ambitieux, à l'image de son menu.

的菜单方面,安托万很乐观,且踌躇满志。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Voici le menu qu'Eric a imaginé pour Marie-Christine.

是埃里克为玛丽·克里斯汀的菜单。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


蝙蝠袖, 蝙蝠翼, 蝙蝠鱼属, 箯舆, 鳊亚科, 鳊鱼, , 鞭策, 鞭笞, 鞭笞恶行,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接