有奖纠错
| 划词

Elles participent régulièrement, comme elles n'ont jamais cessé de le faire, aux visites « exploratoires » et vont aussi à la rencontre des éventuels candidats au retour dans le cadre de visites « d'information ».

市政当局象过期参加“看”活动,还作”活动的部分向可能的回返

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


到处讲<俗>, 到处借货, 到处流行的款式, 到处露面的, 到处露面的人, 到处乱翻的(人), 到处旅行, 到处旅行的(人), 到处跑(为找到某物), 到处求援,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Pardieu ! dit Albert, vous n’êtes pas un prédicateur, mon cher, pour parler debout.

“坐吧!”阿尔贝大声说道,“你又不是传道,用不着站着讲话!”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年1月合集

Ces trafiquants veulent parler à la télévision au chef de l'Etat, qui leur a déclaré la guerre.

这些贩运想在电视上与已向们宣战国家元首讲话

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

9 mois plus tard, le ministre en charge de la réforme tient un autre discours: seuls les futurs retraités seraient concernés.

-9个月后,负责改革再次发表讲话:只关心未来养老金领取

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et on voit bien ce que ces discours ont de terriblement problématique puisqu'ils nient  complètement les meurtres et les souffrances des détenus.

而且我们可以看到,这些讲话常有问题,因为们完全否认谋杀和被拘留痛苦。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Ici vous pouvez parler normalement sans crainte de les déranger. Ce soir ils espèrent tous apercevoir la naissance d'un trou noir. C'est un événement rare dans la vie d'un radioastronome.

“在外面您就不必担心们,可以正常一点讲话了。今天晚上,们所有人都希望能够见证一个黑洞诞生。即便是在无线电天文学一生中,这种现象也是罕见。”

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Donc je ne peux pas le changer, mais je vais l'accepter et travailler dessus pour être enfin capable de comprendre les francophones ou les natifs en général, ou les francophones, ici en particulier » .

所以,我没法改变这事,我要接受它,多花功夫,以便最终能听懂说法语或者笼统地说,本地人讲话。这里,是说法语。”

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年8月合集

C'est une difficulté que connait bien la France : dans son discours devant les ambassadeurs de France hier, Emmanuel Macron a fustigé « l'alliance baroque des pseudo-panafricanistes et des nouveaux impérialistes. On est chez les fous !  » s'est exclamé le Président.

这是法国深知一个难题:马克龙昨天在对法国大使讲话中严厉批评了“伪泛主义和新帝国主义者巴洛克联盟”。我们疯了!总统惊呼道。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

On peut dire que Modi est populiste, et que c’est vraiment le règne d’un homme fort qui veut s’adresser directement au peuple, en faisant l’impasse sur les vecteurs ou les canaux traditionnels que sont notamment : les médias, la presse.

我们可以说,莫迪是民粹主义,它实际上是一个强人统治,想直接向人民发表讲话,绕过矢量或传统渠道,特别是媒体,新闻界。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


到此为止, 到达, 到达(到达的人), 到达(发生), 到达出口处, 到达的, 到达的时间或地点, 到达港, 到达港口, 到达旅行的终点,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接