有奖纠错
| 划词

Il y a sur cet accident différentes versions.

对这次事故有各种讲法

评价该例句:好评差评指正

L'Ambassadeur Aguilar Zinser en a parlé, et je suis d'accord avec lui.

阿吉拉·青泽曾谈到此方面,我同意他的讲法

评价该例句:好评差评指正

La Tanzanie accepte le fait que la réforme représente un processus et non pas un événement.

坦桑尼亚接受改革是过程而不是事件的讲法

评价该例句:好评差评指正

De telles sanctions sont censées pénaliser directement les dirigeants politiques ou ceux qui sont responsables de la rupture de la paix, sans affecter la population civile innocente.

针对性制裁的讲法是直接以政领导人为对象,直接针对那些对破坏和平需要负责的人,而不要损害到无辜的平民。

评价该例句:好评差评指正

Selon le Secrétaire général de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement, le problème est de rendre le système commercial multilatéral plus favorable au développement.

按照联合国议(议)总干事的讲法,现在的挑战是多边易体制变得更有利于展。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats obtenus avec les régimes de sanctions appliqués récemment infirment les arguments traditionnellement invoqués pour justifier les sanctions; quant à la doctrine des "dérogations humanitaires", elle n'est qu'une tentative dérisoire pour en atténuer les conséquences catastrophiques.

近年来施行制裁的事实结果,已推翻了制裁的传统理论,而所谓“人道主义豁免”的讲法只不过是要设法缓和一下灾难,是徒劳无功的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


崩落区, 崩盘, 崩蚀性牙周炎, 崩塌, 崩塌物, 崩坍, 崩陷, 崩症, , 绷场面,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接