有奖纠错
| 划词

Il est libre de fixer la manière dont les témoins sont interrogés.

仲裁庭可自由决定证人的方式。

评价该例句:好评差评指正

Abdel-Al a été entendu comme témoin puis comme suspect par la Commission.

Abdel-Al被委员会,先证人,后来嫌疑犯。

评价该例句:好评差评指正

Fréquemment, les enquêtes n'étaient pas menées correctement et des témoins essentiels n'étaient pas interrogés.

经常的情有适当进行调查,也有对关键的证人进行

评价该例句:好评差评指正

Il a été soumis en prison à des interrogatoires en l'absence d'un avocat.

有辩护律师在场的情下,在监狱进行了数次

评价该例句:好评差评指正

Il a été battu pendant les interrogatoires en garde à vue.

在拘留期间的中,他遭到伊拉克警察的鞭笞。

评价该例句:好评差评指正

Le lendemain, son épouse sera également interpellée.

他的妻子二天被带走

评价该例句:好评差评指正

Il a comparu devant la Commission et a été soumis à un interrogatoire.

自己前来愿意接受的。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, l'enquête de police n'a débouché sur l'interrogatoire ou l'arrestation d'aucun suspect.

警方进行了调查,但迄今未或逮捕任何嫌疑者。

评价该例句:好评差评指正

La police fait-elle des enregistrements vidéo des interrogatoires, notamment dans les lieux de détention temporaire?

警方否用录相机记录,特别在临时扣押地点?

评价该例句:好评差评指正

La police a immédiatement interrogé deux suspects, qui n'étaient ni l'un ni l'autre albanais.

警察两名嫌疑人,两人都不阿族人。

评价该例句:好评差评指正

Au Guatemala, les enfants témoins étaient interrogés par des agents du même sexe qu'eux.

危地马拉报告说,对儿童证人的由与该证人同性别的官员进行。

评价该例句:好评差评指正

À ce niveau, des enquêtes et interviews sont réalisées sur le requérant.

在这个阶段,对申请人进行调查和

评价该例句:好评差评指正

Durant l'instruction, l'auteur a été représenté par un avocat de son choix.

阶段,他由自己选择的一名律师代表。

评价该例句:好评差评指正

Il a alors été interrogé plusieurs fois par le Bureau de la sécurité et la police.

后来就数次遭到安全部门和警察的

评价该例句:好评差评指正

Certaines demandes restent néanmoins en suspens, notamment celle portant sur l'interrogatoire d'Ahmad Harun et d'Ali Kushayb.

不过,协助请求——包括请求艾哈迈德·哈伦和阿里·库沙卜——仍有下文。

评价该例句:好评差评指正

Le CPK a identifié les jeunes concernés, les a appréhendés et interrogés, avant de les relâcher.

科索沃保护团查明了这些青年的身份、将其逮捕和进行,随后将他们释放。

评价该例句:好评差评指正

Le Procureur s'efforce autant que possible de faire enregistrer l'interrogatoire conformément à la disposition 1 ci-dessus.

检察官应作出一切合理努力,依照1分则记录过程。

评价该例句:好评差评指正

Les raisons en sont consignées par écrit et il est procédé conformément à la règle 5.9.

在这种情下,应书面说明音像记录的原因,并依5.9条规则行事。

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal arbitral est libre de fixer la manière dont les témoins et experts sont interrogés.

仲裁庭可自由决定证人和专家的方式。

评价该例句:好评差评指正

Les raisons en sont consignées par écrit et il est procédé conformément à la règle 111.

在这种情下,应书面说明音像记录的原因,并依照规则111所定程序行事。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


imbattable, Imbault, imbécile, imbécilement, imbécilité, imbécillité, imberbe, imbibé, imbiber, imbibition,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

局外人 L'Étranger

Mais il s'agissait d'interrogatoires d'identité qui n'ont pas duré longtemps.

讯问的都是身份之类,时间不长。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Nous nous sommes tous les deux carrés dans nos fauteuils. L'interrogatoire a commencé.

我们俩都舒舒服服地坐在椅子上。讯问

评价该例句:好评差评指正
Lupin 怪盗

Quand on a arrêté Koné au Havre, Dumont a refusé qu'on l'interroge.

当科内在勒阿弗尔被捕时,杜蒙拒绝接受讯问

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227合集

Il n'a pas pu être interrogé par les enquêteurs avant la fin de journée, hier.

在昨天结束之前,调查人员无法对他进行讯问

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226合集

Depuis dimanche, les 3 policiers étaient interrogés à l'IGPN, la police des polices.

自周日以来,这 3 名警在 IGPN,警部队接受了讯问

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20221合集

Une personne vient d'être arrêtée, elle est interrogée.

一个人刚刚被捕, 她正在接受讯问

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20232合集

C'est toujours fâcheux quand un élu de la République est questionné par la justice.

共和国的民选代表受到法庭讯问总是很不幸。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20178合集

La police espagnole continue d'interroger 4 hommes arrêtés après la tuerie.

西班牙警方继续讯问4名遇害后被捕的男子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311合集

Le colon, habillé en civil, sera interrogé par la police.

身穿便服的定居者将接受警方讯问

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20159合集

Sepp Blatter a été entendu par la police aujourd'hui.

塞普·布拉特今天被警方讯问

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20146合集

Actuellement interrogé, il garde le silence, mais l'enquête avance.

目前受到讯问,他仍然保持沉默,但调查正在进行中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20232合集

Les interrogatoires des suspects se poursuivent.

对嫌疑人的讯问仍在继续。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202410合集

On y voit des hommes, les yeux bandés, escortés par des soldats israéliens, pour être interrogés.

在那里,我们看到一些男子被蒙住眼睛,在以色列兵的护送下接受讯问

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20157合集

Il est interpellé par les journalistes.

他受到记者的讯问

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236合集

Il est toujours interrogé ce soir.

他今晚仍在接受讯问

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212合集

Lors de sa venue, le ministre de l'Intérieur a été interpellé par des victimes et des proches.

他来的时候,内政部长受到了受害者和亲属的讯问

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20223合集

L.Salamé: Elle sera aussi interrogée par des Français.

L.Salamé:她也会受到法国人的讯问

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20251合集

C'est ce qu'ont précisé, aujourd'hui, les enquêteurs, qui veulent l'interroger sur sa tentative ratée d'imposer la loi martiale dans le pays.

今天,调查人员在就其在该国实施戒严但未遂一事进行讯问时澄清了这一点。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236合集

Ce réfugié syrien de 31 ans est en garde à vue depuis hier, mais les enquêteurs ont beaucoup de mal à l'interroger.

这名 31 岁的叙利亚难民自昨天以来一直被拘留,但调查人员很难对他进行讯问

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210合集

Les 3 accusés doivent rester à la base, sous la surveillance des soldats, en attendant d'être interrogés par les services de renseignement ukrainiens.

- 3 名被告必须留在基地,在兵的监视下,等待乌克兰情报部门的讯问

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


imbrouillable, imbrûlable, imbrûlé, imbu, imbuvable, Imedeen, imérinite, imésation, imflammationapicale, imgréite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接