有奖纠错
| 划词

Les policiers observent les faits et gestes des suspects.

警察监视着疑犯们的

评价该例句:好评差评指正

Il demande de l'aide à la police.

他向警察求助。

评价该例句:好评差评指正

20 gendarmes sont retenus en otage par les terroristes.

20名警察被恐怖分子扣留当人质。

评价该例句:好评差评指正

Le cinéma se trouve devant le poste de police.

电影院在警察局前面。

评价该例句:好评差评指正

Le prisonnier a vendu ses complices à la police.

罪犯向警察坦白,出卖了他的同伙。

评价该例句:好评差评指正

Les agents ont ramassé tous les clochards du quartier.

警察抓走了街区内所有的民。

评价该例句:好评差评指正

Le devoir de l'agent de police est de protéger la sécurité des citadins.

警察的职责保护市民的安全。

评价该例句:好评差评指正

Les policiers sont à ses trousses. .

警察在盯梢。

评价该例句:好评差评指正

Les gendarmes ont calmé la bagarre.

警察平息了斗殴。

评价该例句:好评差评指正

La police a lancé les recherches.

警察开始了搜寻工作。

评价该例句:好评差评指正

Les policiers ont suivi les trafiquants.

警察跟踪了走私犯。

评价该例句:好评差评指正

C'est un poulet, quoi !

什么!他警察

评价该例句:好评差评指正

Son petit ami est gendarme.

她的男警察

评价该例句:好评差评指正

La police arrête un voleur.

警察逮捕了个小偷。

评价该例句:好评差评指正

Je me suis perdu dans ce quartier inconnu, donc j'ai demandé mon chemin à un policier

我在这个陌生的街区迷路了,于我向警察问路。

评价该例句:好评差评指正

30 gendarmes retenus en otage par un groupe d'indépendantistes Kanak.

30名警察被卡纳克人要求独立的组织挟持为人质。

评价该例句:好评差评指正

Vous oubliez de montrer votre passeport à le policier.

你忘了向警察出示护照。

评价该例句:好评差评指正

Il demande à l'agent de police s'il peut garer sa voiture à cet endroit.

他询问警察否可以把车停在这里。

评价该例句:好评差评指正

La police le suspecte d'être le meurtrier .

警察怀疑他凶手。

评价该例句:好评差评指正

Monsieur le Commissaire, je viens signaler que l’on m’a volé la voiture hier soir.

警察先生,我来报案,有人昨天晚上偷了我的汽车。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


茶壶, 茶壶保暖罩, 茶壶盖, 茶壶浇包, 茶壶式浇包, 茶花女, 茶话会, 茶会, 茶几, 茶碱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

狗与猫 Chiens et chats

Bon. Ensuite ? dit le policier, impatient.

嗯,然后呢?这位有点不耐烦地说。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

La police a repéré un homme suspect qui rôdait autour d'une maison inhabitée.

定位出一个可疑的男人在并非自己家的房前转悠。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Bon, vous allez passer au commissariat pour faire une déclaration.

好,您去分局那里做一个申报。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版

Police ! Police ! - Pauvre con ! C'est quoi, ce bordel ?

!傻逼!这么乱七八糟是怎么回事?

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

Au commissariat ! Mais qu’est-ce qu’il t’est arrivé ? Rien de grave, j’espère !

局!什么事了,我希望没什么事!

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热

Des policiers en civils font leur apparition.

便衣出现了。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教2

Aussitôt, le médecin est allé au commissariat le plus proche pour déclarer le vol.

立刻到附近的署报案。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Nous avons respecté les règles, il y avait de nombreux médecins et policiers.

我们遵守了规定,这里有很多

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Enfin, bon j'ai aussitôt alerté tous les commissariats.

最后,我立刻通知了局。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Je vais pas vous suivre jusqu'à Rogier (commissariat).

我不会跟随您到Rogier(局)。

评价该例句:好评差评指正
Qui file Cécile ?

Et si la police ne nous croit pas ? »

如果不相信我们怎么办?”

评价该例句:好评差评指正
新无国界第一册

Au bureau du commissariat, Agnès Darot, jeune inspecteur de police, s'occupe de l'enquête.

局的办公室里,年轻的探员Agnès Darot正忙于调查。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

La police est déjà sur les traces des voleurs.

已经在追捕抢劫犯。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Rufus c'est un copain, et son papa, il est agent de police.

鲁夫是我们的一块玩儿的伙伴,他爸爸是

评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城彩片段节

Oui, un lapin dans la police, on n’a jamais vu, ça!

从来没有一只兔子能够当上

评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城彩片段节

De lapin dans la police, on n'a jamais vu ça !

兔子当,从来没人见过!

评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城彩片段节

Alors, ils auraient dû mettre un vrai flic sur le coup!

那就该派一个像样点的调查!

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Le tableau de Picasso volé le mois dernier a été retrouvé par la police.

上个月,一幅被偷了的毕加索画被现。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Une enquête a été menée rapidement par la police.

们快速地启动了调查。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Cet ordre, ce sont les policiers et les gendarmes sur notre sol qui l'assurent.

我们的土地上的和宪兵确保了这一秩序。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


查寻器, 查巡, 查询, 查询地址, 查询电话, 查询某一数据库, 查询账户状况, 查验, 查谣言, 查夜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接