Le groupe s'est réformé après avoir été dispersé.
小组在散后又重新组成了。
Le groupe s'est séparé en 2008, à la fin d'une tournée d'adieux.
乐队在一场巡回告别演出后,于2008年散。
Face à cette situation, les parties prenantes ont engagé un examen du programme de démantèlement.
针执行不力的情况,参与散工作的利益攸关散案进行了一次联合审查。
Les propositions vont de sa réactivation à son démantèlement, en passant par sa suspension.
人们提出了各种提,从开展活动到暂停活动到散都有。
Les modalités de cette démobilisation doivent être modulées en fonction des objectifs poursuivis.
散的形式必须适应所追求的目标。
Le Gouverneur général est habilité à convoquer, proroger et dissoudre l'Assemblée nationale.
总督有权集众院开会、宣布众院休会和散众院。
La Feuille de route impose à l'Autorité palestinienne de démanteler les organisations et l'infrastructure terroristes.
根据路线图,巴勒斯坦权力机构有责任散恐怖组织和拆除恐怖分子的基础设施。
En cas de dissolution de l'Assemblée nationale, des élections législatives sont organisées immédiatement.
如果会被散,应立即进行大选。
Quelques premières mesures ont été prises afin de démanteler et de désarmer les milices.
现已采取一些初步措施,散兵并除他们的武装。
Or, l'Autorité palestinienne, au lieu de tâcher de démanteler cette organisation, négocie avec elle.
与此同时,巴勒斯坦当局仍未试图散这一组织,而是与之谈判。
Quinze groupes criminels organisés se livrant à la traite des personnes avaient été démantelés.
散了十五个参与贩运人口的有组织犯罪集团。
2.2 Les Parties conviennent d'accélérer le démantèlement et le désarmement des milices.
2.双商定加快散兵和除其武装。
Ces institutions doivent être dissoutes par décision de justice et leurs biens confisqués.
这类机构将由法院裁决予以散,其资产将予没收。
De l'avis d'Israël, le Comité spécial devrait être dissous dès que possible.
以色列认为,应尽快散特别委员会。
Les associations ne peuvent être dissoutes par un acte de gouvernement.
政府不得以任何行动散社团。
Le Conseil souligne que les groupes armés irréguliers doivent être démobilisés et désarmés d'urgence.
“安全理事会着重指出,散所有非法武装集团并除其武装是当务之急。
Le Centre peut être dissous par la Conférence générale de l'ONUDI.
工发组织大会可散科技中心。
Cela nécessitera des mesures efficaces pour désarmer et démanteler les groupes de milices.
这将需要采取有效行动,以便除兵集团的武装并使其散。
Parallèlement, les milices doivent effectivement être démantelées, et pas seulement désarmées.
同时,必须真正散兵,不仅仅是除其武装。
Il doit désarmer et démanteler les milices.
他们必须除这些兵的武装,散这些兵。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous le voyons aussi chez nos amis allemands qui viennent de dissoudre leur Assemblée.
我在刚刚解议会的德国朋友身上也看到了这一点。
Il signe les lois, peut renvoyer des ministres et dissoudre l’Assemblée nationale.
总统签署法律,能解雇部长,也能解国民议会。
En 1997, Jacques Chirac dissout l'Assemblée nationale dans l'espoir d'y obtenir une plus forte majorité.
1997年,雅克·希拉克解了国民议会,希望获得更多票数。
Le président a aussi le pouvoir de dissoudre l'Assemblée.
总统也有权解大会。
La dissolution de l'Assemblée nationale, c'est quoi et ça sert à quoi exactement ?
国民议会的解,这是么这准确来说有么用?
Les bataillons politiquement douteux sont dissous et leurs hommes réintégrés dans des bataillons plus sûrs.
政治上可疑的营被解,的人重新编入更安全的营。
Mesdames et Messieurs, cette dissolution, je ne l'ai pas choisie, mais j'ai refusé de la subir.
女士、先生,这次议会解不是我的本意,但我拒绝服从。
Cette dissolution, elle peut être prononcée uniquement dans un an.
这种解只能在一年内只能进行一次。
Toutes les organisations, associations, équipes, groupes et clubs d'élèves sont dissous à compter de ce jour.
〖兹解一切学生组织、协会、团队和俱乐部。
Le 9 juin dernier, je me suis adressé à vous pour annoncer la dissolution de l'Assemblée Nationale.
6月9日,我向你发表讲话,宣布解国民议会。
La Compagnie des 100 associées est dissoute, et le 1er intendant est envoyé au Canada, Jean Talon.
100家联营公司解,第一个意向人让-塔伦被派往加拿大。
L'interdiction de la publicité, certains le revendiquent, mais si les entreprises n'arrivent plus à vendre, elles vont licencier.
有人要求要禁止广告,但是,如果公司不能再销售产品,公司就会解。
En cas d'impossibilité de gouverner, la Constitution permet cependant au président de la République de dissoudre l'Assemblée nationale.
在无法执政的情况下,宪法允许共和国总统解国民议会。
En 1794, après avoir dissout les ordres religieux, la Révolution s'attaque à la cathédrale et à son cloître.
1794年,在解宗教修会后,法国革命袭击了大教堂及其修道院。
Pourrait entraîner une nouvelle dissolution de l'Assemblée Nationale, mais dans ce cas, ce ne serait pas tout de suite.
这可能导致国民议会重新解,但在这种情况下,它不会立即解。
En résumé, dissoudre l'Assemblée nationale aide à s'assurer que le gouvernement fonctionne bien et respecte les choix des citoyens.
总结一下,解国民议会帮助确保政府运作得好且尊重公民的选择。
Je dissous donc ce soir l'Assemblée nationale.
因此,我今晚解国民议会。
La Cour suprême vient de dissoudre le principal parti d'opposition.
最高法院刚刚解了主要反对党。
Avoir le contrôle seul d'EDF, c'est démanteler l'entreprise.
- 拥有EDF的唯一控制权,就是解公司。
Mais il ne peut pas dissoudre le Sénat.
但不能解参议院。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释