Je m'assois au coin de la cheminée.
坐在靠壁炉角落里。
Il met le bocal à poissons rouges au coin de la chambre.
他把这个金鱼缸放在了房间角落里。
Indoor rocaille majorité dans la cour, escalier, coin de la salle.
室内假山多数在天井,楼梯底,大厅角落。
D'aussi loin entendras-tu Mon cri au bout du monde ?
那遥远天国,可能听到在人世间角落里呼唤?
Je voudrais m'exiler pour les coins du monde cachés dans leur beauté exotique.
愿放逐到异国角落。
En divers coins d’Europe ;on élève des loups afin que l’espèce ne disparaisse pas complètement.
为防治狼灭绝,在欧洲不同角落里都有人饲养它们。
Ou au coin de ma rue ?
或在街道角落?
J’ai trouvé mes clés dans un coin.
在一个角落里找到了匙。
Mais il restait, dans un coin, un animal qui ne demandait rien.
但是,在一个角落里,一个动物没有提任何要求。
Regardez dans le coin,il y a une surprise.
(您看角落里,有个惊喜。)Hovi这样说着。
Le troisième arbre fut dbit en larges pices de bois, et abandonn dans un coin.
第三棵树被锯成了大块木头,随后被遗弃在角落里。
Mais, les peitits bonheurs simples abondent dans ma vie.
但是平凡小幸福却时时布满生活每个角落.
S’il existait, je refuserais d’y aller. Cela me convient ainsi.
即使存在那样一个角落,也拒绝去那里。这也适合。
Pendant la soirée, il restait au coin du début à la fin .
晚会上,他始至终坐在角落里。
Je crois que quelque part dans le monde, quelqu'un m'attend.
相信在世界上某个角落,总有人在等。
Impossible, répond le marchand. L'autre, là, dans le coin, c'est le compositeur.
“不单卖,站在角落里那一只,是搞作曲。”
Le site Web officiel consacré aux parcs publics dispose d'un espace pour les enfants.
政府“郊野公园”网页也有儿童角落。
Le monde est devenu un petit village, dont chaque recoin peut maintenant être atteint.
世界成了一个小村庄,人们现在可以触及其各个角落。
Un simple seau d'aisances était placé dans un coin.
如厕所设备只是在屋角落放一只便桶而已。
Ils ont des répercussions sur chacun partout.
气候变化影响到每个角落每一个人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans un coin, il y a un bureau.
角有一张桌子。
Donc, je reste dans mon coin. C'est comme ça.
所以,我呆在自己角,是这样。
Quand il était petit, il s'est fait agresser par un canapé d'angle.
当他还小时候,他被一角沙发抢劫了。
Et le directeur a envoyé Clotaire et Joachim au piquet parce qu'ils se battaient.
说完校长让克劳岱和若阿希姆到角去罚站,因为在他讲话时候他们在打闹。
Il n’était pas un lieu, pas une discussion, pas une circonstance, que sa présence n'illuminât.
他出席,照亮了每一处角,每一席谈话,每一种境遇。
C'est un petit coin que j'aime bien présenter, changer les assiettes.
这是我很想展示给大家看一小角,更换盘子。
Donc là, c'est le petit coin des boîtes qu'il me reste.
这是一小角,在这放着我留下盒子。
Pour moi, ma famille c'est très important, on vient de partout dans le monde.
对我来说,我家庭是非常重要,我们来自世界角。
Sa place est dans le coin, à côté du bureau.
它在角,还靠近书桌。
Lové dans son coin d’ombre, il semble dormir.
蜷缩盘绕在阴暗角,像是睡着了。
Les ENFP, sous l'effet du stress, vous allez donc ruminer dans votre coin.
ENFP,在压力影响下,因此你们会在小角纠结。
Corinne lui montre une place dans un coin. Celle qu’il avait déjà occupée.
Corinne 只给他一角座位,是他以前坐。
Et chacun ouvre les cadeaux dans son coin.
然后在自角打开礼物。
Même le meilleur des bergers ne peut être partout à la fois.
但即使是最好牧羊人,都不能同时顾得上角。
La mort rôde dans tous les coins de cette maison.
死亡盘踞在这所房子每角。
Le Hutong est dans les villes tapageuses le coin le plus calme.
这是喧闹都市中最为安静角。
D’autant qu’on y trouve des coins de forêt primitive encore jamais touchés par l’homme.
特别是因为原始森林角仍未被人类触及。
Dieu merci, de l’endroit où j’étais elle ne pouvait me voir.
感谢上帝,我躲在一小角,她是不可能看到我。
Les coins et les murs plats sont des points faibles.
角和平坦墙壁很脆弱。
Je vais prendre un peu de saumon que je vais déposer dans le coin.
我要拿点鲑鱼,放在角。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释