有奖纠错
| 划词

Le Représentant spécial a été reçu en audience par le Roi Norodom Sihanouk.

表在访问期间觐见柬埔国王西哈努克国王陛下。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de cette mission, le Représentant spécial a été reçu en audience par le chef d'État du Cambodge, S. M. le Roi Norodom Sihanouk.

表在访问期间觐见了柬埔国王诺罗敦·西哈努克陛下。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出身低微, 出身低微的人物, 出身高贵, 出身高贵的, 出身高贵的人, 出身寒微, 出身名门, 出身名门望族的, 出身平民, 出身于,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Votre Majesté me donne sa parole qu’elle ne verra personne entre M. de La Trémouille et moi ?

可说定了,在拉特雷穆耶和我再来前,不接任何人?”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

C’est que Votre Majesté le fera venir, l’interrogera, mais elle-même, en tête-à-tête, sans témoins, et que je reverrai Votre Majesté aussitôt qu’elle aura reçu le duc.

“就是召他进宫来问话,不过单独亲自问他,不要有旁人在场,等问完了公爵,我立刻再进来。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Pour y faire au nom du roi, madame, et sauf tout le respect que j'ai l'honneur de devoir à Votre Majesté, une perquisition exacte dans vos papiers.

“娘娘,恕臣冒昧,臣有幸前来,是奉圣上命,来仔细检查娘娘的书信。”

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Monck réfléchit un moment et reprit gaiement : – Messieurs, parlons aussi un peu du roi, s'il vous plaît ; car vous avez, je crois, audience de Sa Majesté.

蒙克沉思了一会儿,高兴地继续说:“先生们,如果你们愿意的话,让我们也谈谈国王;因为我相信,您已经了国王

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出示护照, 出示身份证, 出示证件, 出世, 出世作, 出仕, 出事, 出事故, 出事故汽车, 出收据,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接