Il faut respecter les lois de la nature.
要遵循自然律。
Il faut que notre pensée se conforme à la loi du développement du monde objectif.
我们的思符合客观世界的发展律。
Il n'est donc pas bon de les manger quand ce n'est pas naturellement le moment.
所以不按照合乎自然律的时吃蔬菜水果是不好的。
Pour le fonctionnement de toutes choses, aucun groupe de personnes que familier avec l'univers.
对于万物运的律,没有类人能比宇宙熟悉。
Le tutoiement de patron à employé est la règle générale.
老板对员工以“你”相称是普遍律。
Finalement, après deux ans d’échanges réguliers, il a signé un gros contrat avec mon entreprise.
最后,在两年的律交涉中,他和我们公司签了一份大合同。那天,我非常满足。
Versements en espèces, par chèques bancaires, virements ponctuels ou réguliers depuis votre compte à vue.
可以通过现金、银支票以及现有帐户进临时或有律的转账。
Ces tendances encourageantes font, hélas, exception à la règle.
令人遗憾的是,这一鼓舞人心的趋势只是例外,而非律。
Le Département s'est efforcé aussi d'encourager à recueillir les réactions des divers publics.
另一个重要的焦点是征求新闻部各类受众的有律的反馈。
Les ZEP n'ont d'abord été créées que dans quelques régions, puis étendues régulièrement depuis.
开始,只是在某些地区建立了教育优先区,然后有律地逐步扩展。
La Namibie est sujette aux épidémies à tendance saisonnière, influencées essentiellement par les pluies.
在纳米比亚,疾病的爆发有律,这主要是由于降雨造成的。
Cependant, certaines constantes et certaines tendances se dégagent de l'examen des informations reçues.
但是,在查阅收到的资料时,可以看出一些律和趋向。
Or, cette participation s'est révélée être l'exception plutôt que la règle.
不过,这是例外而不是律。
Il y a ici une loi des conséquences imprévues.
在这里有一种非预期后果的律。
En règle générale, le père et la mère ont habituellement le même âge.
作为一般律,父亲和母亲往往年龄相同。
Les bombardements avaient suivi un plan précis, et plusieurs bâtiments avaient été touchés plusieurs fois.
轰炸有一定的律可循,有些房屋几次被袭击。
La plupart des pêcheries exploitant des monts sous-marins suivent des cycles de surchauffe.
在海隆上作业的大多数渔船通常都出现繁荣与萧条相互交替的律。
Les enfants d'âge scolaire sont dispersés dans différentes écoles qu'ils fréquentent plus ou moins régulièrement.
学龄儿童分散在不同的学校里,他们多多少少有律地上学。
Elle varie toutefois constamment ses modes de patrouille pour maintenir une efficacité maximale.
然而,联黎部队不断改变巡逻律,以保持最大收效。
Or, le rapport du Haut Commissaire fait état du versement imprévisible et irrégulier des contributions.
高级专员的报告提到捐助的不可预知性和时间的不律性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les bases verbales ne sont plus du tout régulières.
里词根不再完全遵循。
S'ils sont bien ramonés, les volcans brûlent doucement et régulièrement, sans éruptions.
打扫干净了,它们就可以慢慢有燃烧,而不会突然爆发。
Il est assez âgé maintenant, mais on se voit encore régulièrement.
他现在年纪挺大,但是我们还是有见面。
Ces atomes sont réglés comme une horloge.
些原子像钟一样。
Oui, bien sûr ! Je fais le ménage régulièrement, mais...ce n’est pas une passion !
当然重要!我有打扫,但是...可不是一!
Quand je suis ici, j'essaie d'avoir une routine.
当我在里的候,我尽量作息。
Parfois, cette règle générale semble infirmée par des séismes exceptionnels.
有,条一般也会被某些超乎寻常的震给比下去。
Et comme leur nom l'indique, elles sont très régulières.
正如其名所示,非常有。
C'est qu'il n'y a pas de règles. - Donc il faut les apprendre ?
没有。所以得背下来吗?
T'as pas une règle là le prof ? - Si, si, si !
老师,你没有吗?有的,有的,有的。
Il n'y a pas de règle pourquoi c'est le Maroc et la France.
为何摩洛哥是阳性,法国是阴性,没有。
Remuez régulièrement de manière à ce que le goût imprègne chacune des parties du lapin.
有搅使兔肉的每个部分都入味。
C'est la même pour l'imparfait. -Bravo ! A l'imparfait, la base verbale est régulière.
未完成过去的主干也是样。非常好,在未完成过去里,词的主干是有的。
Mais du coup, c'est pas régulier comme un 25 heures par semaine. Voilà.
但突然之间,每周工作间不再像 25 小那么了。
Il faut vivre avec son temps et ne pas aller contre l’ordre des choses !
我们应该顺势生存,不要做出违背自然的事情!
Il s’agit d’étoiles dont la luminosité oscille régulièrement avec le temps.
些恒星的光度会随着间有摆。
On est des êtres extrêmement routiniers parce que nos routines fonctionnent très bien.
我们都是非常有的人,因为我们的运作得很好。
Donc c'est vraiment important parce que c'est important d'être régulier.
所以,真的很重要,因为有是非常重要的。
Et bien, souvenez-vous, le fameux cycle solaire de onze ans qui rythme notre astre.
嗯,记住,著名的11年太阳周期,使恒星有可循。
Le vent au large des côtes est plus puissant et plus régulier que sur terre.
海岸线上的风比陆上的风更强、更有。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释