有奖纠错
| 划词

Alstom demande une indemnité de USD 21 338 (GBP 11 224) au titre des commissions versées à la Barclays Bank (la «Barclays») pour la prolongation des garanties de bonne exécution «exigibles sur demande» émises en faveur d'Al-Farouq.

Alstom为延期给Al-Farouq见票即付”履行保Barclays Bank(“Barclay”)支付手续费,为此要求赔偿21,338美元(11,224英镑)。

评价该例句:好评差评指正

Comme il est indiqué plus haut, dans la pratique bancaire, la banque émettrice est impérativement tenue de payer selon les termes du crédit (c'est-à-dire soit à vue, soit à la date d'échéance fixée dans le crédit) une fois que les documents requis lui ont été présentés et que les conditions du crédit sont remplies.

如上所述,在银行实践中,一旦银行提交了规定,并符合信用条件,发银行必须无条件地按信用条件付款(即不管是信用规定见票即付还是到期日付款)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


爱情表白, 爱情的, 爱情的表白, 爱情的表示, 爱情的坚贞, 爱情的裂痕, 爱情的痛苦, 爱情关系, 爱情国, 爱情国地图,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接