有奖纠错
| 划词

La situation des femmes et des enfants détenus est notamment particulièrement préoccupante.

监禁妇女和儿童状况尤其令人担心。

评价该例句:好评差评指正

Le FSRP a demandé la libération de tous les prisonniers incarcérés par la puissance coloniale.

波多黎各社会阵线要求释放殖民当局监禁所有

评价该例句:好评差评指正

Il a souligné qu'il n'avait pas l'intention d'améliorer les conditions contre lesquelles les détenus s'insurgeaient.

调无意改善拘留和监禁者所抗议境遇。

评价该例句:好评差评指正

Il s'entend également des délinquants mineurs détenus ou emprisonnés.

该词还适用于拘押或监禁少年罪和违法子。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs d'entre eux ont été emprisonnés dans la prison fédérale de Porto Rico.

许多人监禁在波多黎各联邦监狱。

评价该例句:好评差评指正

Le fait d'être détenus loin de leur famille les prive de certaines ressources.

拘留者监禁地点远离家庭阻碍了们获取充资源。

评价该例句:好评差评指正

Un plan visant à diminuer le nombre d'enfants vivant en institution a été approuvé.

旨在减少监禁儿童人数计划已获批准。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la Chambre est d'avis que toute forme de détention vicie le consentement.

此外,审判庭认为任何形式监禁使以表示同意为由无效。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux représentants autochtones ont évoqué le taux particulièrement élevé d'incarcération des jeunes autochtones.

许多土著代表谈到监禁土著青年比例较高。

评价该例句:好评差评指正

Les motifs d'incarcération sont multiples et les profils des détenus complexes.

监禁原因各有不同,情况复杂。

评价该例句:好评差评指正

Israël continue de détenir 15 Libanais, dont certains depuis près d'un quart de siècle.

以色列还继续扣留着13名监禁黎巴嫩人,其中有些人已关押四之一世纪之久。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 60 % des femmes emprisonnées sont d'origine afro-américaine ou hispano-américaine.

监禁妇女中有60%以上是美国黑人裔或拉丁美洲裔。

评价该例句:好评差评指正

Depuis le déclenchement de l'Intifada d'Al-Aqsa, les autorités israéliennes ont aboli les droits de visite.

爆发阿克萨清真寺起义以来,以色列当局剥夺了监禁家属探视权。

评价该例句:好评差评指正

Cette politique fait que les prisonniers palestiniens n'ont plus ni aide juridique ni assistance judiciaire.

由于执行政策,监禁巴勒斯坦人无法获得法律援助和法律咨询。

评价该例句:好评差评指正

Il a également été question de cinq Cubains détenus aux États-Unis.

人们也提到目前监禁在美国五名古巴人。

评价该例句:好评差评指正

Le requérant affirme qu'il risque d'être de nouveau emprisonné et torturé s'il retourne en Éthiopie.

申诉人说,如果返回埃塞俄比亚,将会有监禁和遭受酷刑危险。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons aussi qu'à un moment les femmes et les enfants détenus pourront être libérés.

我们希望,我们将最终达到这样一个阶段:监禁妇女和儿童也可获释。

评价该例句:好评差评指正

L'expert a demandé l'amnistie du rédacteur en chef incarcéré pour «désinformation».

专家请求赦免因“错误报道”监禁编辑。

评价该例句:好评差评指正

Dans certaines prisons, comme celle de Muyinga, il n'y a plus d'enfants emprisonnés.

有些监狱,例如穆因加监狱,不再有监禁未成年者。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, 43 enfants en bas âge y étaient incarcérés avec leur mère.

另外还有43名幼童与监禁母亲住在一起。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


semi-produit, semi-professionnel, semi-public, semi-publique, sémique, semiquinone, semi-remorque, semi-retraité, semi-rigide, semi-rural,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Puis, Ayrton fut mis au courant des faits qui s’étaient accomplis pendant sa séquestration.

然后,他们艾尔通讲述了在他期间所发生事情。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ils pouvaient être emprisonnés, exécutés, ou bannis sur décisions du roi.

他们可能国王决定、处决或放逐。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Incarcérée dimanche en Belgique, E. Kaili clame son innocence.

周日在比利时 E. Kaili 宣称自己是清白

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2019年4月合集

En France, le nombre de personnes emprisonnées ne cesse d’augmenter.

在法国,人数继续增加。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2018年4月合集

Pendant, les 27 années d'emprisonnement de Nelson Mandela, elle s'est illustrée par son courage.

在纳尔逊·曼德拉(Nelson Mandela)27年中,她以自己勇气颖而出。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2025年1月合集

Les employés leur expliquent, aussi, comment envoyer de l'argent aux personnes incarcérées.

工作人员还他们解释如何人汇款。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2013年10月合集

Une journée de soutien aux militants de Greenpeace emprisonnés en Russie.

支持在俄罗斯绿色和平组织活动人士一天。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2015年7月合集

7 employés de la prison où il était incarcéré ont été inculpés et emprisonnés.

7名雇员指控并

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2013年12月合集

Retour sur les raisons de leur incarcération et de leur amnistie avec Béatrice Leveillé.

回顾他们和赦免原因与Béatrice Leveillé。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2024年12月合集

Le président élu semble faire référence aux émeutiers emprisonnés après avoir attaqué le Capitole.

» 当选总统似乎指是袭击国会大厦后暴徒。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2013年10月合集

Le président ukrainien a fait jeudi un pas vers la libération de l'opposante emprisonnée Ioulia Timochenko.

乌克兰总统周四朝着释放对手尤利娅·季莫申科迈出了一步。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2014年2月合集

Poursuite des violences au Venezuela, Obama exige la libération des manifestants anti-gouvernementaux qui ont été emprisonnés.

委内瑞拉持续暴力,奥巴马要求释放反政府抗议者。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2015年4月合集

Les juges ont donc décidé que les 8 accusés incarcérés à Izmir seront amenés à Akhisar après-demain.

因此,法官决定,在伊兹密尔8名告将于后天带到阿克希萨尔。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

La procureure de la République a également apporté de nouveaux éléments sur l'assaillant, qui a été incarcéré.

检察官还提供了有关袭击者新信息。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2013年9月合集

En Russie toujours, l'une des jeunes femmes emprisonnées du groupe Pussy Riot a été placée en cellule d'isolement.

同样在俄罗斯,Pussy Riot集团一名年轻女子单独

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2014年1月合集

Le Parlement ukrainien envisage de nouvelles concessions aux pro-européens, notamment une amnistie pour les manifestants emprisonnés.

乌克兰议会正在考虑亲欧洲人士做出新让步,包括大赦抗议者。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Mais ce quartier ne concerne pas seulement les VIP : il concerne également toutes les personnes susceptibles d’être attaquées, en raison

然而,这个病房不仅适用于重要人:也适用于所有因其原因而有可能受到攻击人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2018年9月合集

Mot d'ordre : exiger la libération des manifestants emprisonnés depuis le début de la crise au mois d'avril.

口号:要求释放自4月危机开始以来示威者。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2021年10月合集

SB : Les pays occidentaux exigent des explications de la Russie, au sujet de l'opposant emprisonné Alexei Navalny.

SB:西方国家要求俄罗斯对对手阿列克谢·纳瓦尔尼(Alexei Navalny)做出解释。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年9月合集

C.Gascard: On vient de l'apprendre: le policier incarcéré dans l'affaire Hedi à Marseille a été remis en liberté ce matin.

- C.Gascard:我们刚刚获悉:因马赛赫迪事件而警官今天上午释放。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sénaire, sénaïte, sénal, s'enamourer, Senancour, sénarmontite, Sénat, sénateur, sénatorerie, sénatorial,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接