Autour des trois derniers poteaux, des bancs de bois de chêne, usés et polis par le haut-de-chausses des plaideurs et la robe des procureurs.
后柱的周围摆着几条橡木长凳,诉讼人的短裤和代理人的袍损了,光了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À la soutane près c’était le costume que portait Julien.
于连不穿黑,他穿的是套装。
Mrs Weasley et Ginny devaient aller dans un magasin qui vendait des robes d'occasion.
韦斯莱夫人和金妮要去一家卖旧的商店。
Ma robe est suffisamment sale, ne la touche pas en plus !
“不用你来碰。我的已经够脏的了。”布莱克说。
Parfois, on entendait une petite toux ou le froissement d'une robe.
他还能听到偶尔发出的沙沙声和清嗓的细小声音。
Celui-ci, toujours à genoux, se traîna alors vers Hermione et saisit le bas de sa robe.
小矮星彼得跪转身,摇晃向前,抓住赫的边缘。
Severus Rogue, sa longue robe noire de sorcier agitée par la brise, se tenait devant lui.
西弗勒斯·斯内普就站在眼前,黑在凉风中抖动。
Lupin ? S'il avait suffisamment d'or pour acheter ça, il pourrait se payer des vêtements neufs.
“卢平?听,如果他有这么多钱。他就能够给自己多买几件新了。”
Du sang luisait sur la cape de Queudver. Il avait enveloppé son moignon dans un pan d'étoffe.
包裹虫尾巴断臂的已经被血浸透了。
Hermione arracha sa robe des mains de Pettigrow et recula contre le mur, l'air horrifié.
赫把从小矮星彼得紧抓的手中拔出来。自己后退到墙根,看上去很害怕。
C'était Rogue qui se précipitait, sa longue robe noire virevoltant autour de lui. Il vint se planter devant Harry.
哈利刚从雕像后面跳出来,就听见有迅速走近的脚步声。是斯内普。他迅速走向哈利,黑拂动,然后停在他面前。
Sirius était vêtu d'une robe grise en lambeaux, celle-là même qu'il portait lorsqu'il s'était évadé d'Azkaban.
小天狼星穿破破烂烂的灰,就是他离开阿时穿的那件。
La robe d’Emma, trop longue, traînait un peu par le bas .
艾玛的太长,下摆有点拖地。
Mais personne d'autre ne s'intéressait à l'état d'usure des robes du professeur Lupin.
但除了他们以外,没有人在意卢平教授的有补丁又毛了边。
Sa vieille robe de sorcier pendait sur ses épaules et il avait de grands cernes noirs sous les yeux.
他的旧穿在身上更加松松垮垮,他眼睛下面有黑影。
Harry, qui était en train d'enlever sa robe de sorcier, interrompit son geste.
哈利正在脱,听了这话怔住了。
Lorsqu'il se leva à son tour, Harry se prit les pieds dans sa robe.
哈利站起来时踩在了上,差点儿绊了一跤。
Puis quelqu'un tira un pan de sa robe à la hauteur de ses genoux.
接他感觉到,有什么东西正在使劲拉扯他膝盖附近的。
Hermione revint de la cabane de Hagrid un peu avant le déjeuner, légèrement frissonnante, sa robe mouillée jusqu'aux genoux.
午饭前赫才从海格那儿回来,微微哆嗦,膝部以下都湿了。
D'une main, elle tenait son sac, de l'autre, elle semblait cacher quelque chose sous sa robe.
另一手似乎在把什么东西塞到她的前襟下面。
Ron semblait sur le point de se coucher. Il avait déjà enlevé une des manches de sa robe de sorcier.
罗恩好像正准备睡觉,已经脱下一只袖。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释