Je me contenterai simplement de faire quelques observations supplémentaires.
请允许我仅作一些补充发言。
La consolidation de la paix constitue le complément indispensable de la prévention des conflits.
建设和平是预防冲突的必要补充。
Le Département continue à utiliser du personnel d'appoint pour améliorer le site Web.
新闻部继续网站而补充人事资源。
Celle-ci a été entièrement consacrée à l'étude sur les normes internationales complémentaires.
第二期会议专门研究了补充国际标准。
Ces volets doivent être de nature complémentaire et non interchangeable.
这些部门必须相互补充,而又不能相互替代。
Les efforts du Quatuor doivent s'accompagner d'efforts des protagonistes de la région.
四方会谈的必须得到区域利益攸关方的补充。
Des rapports supplémentaires pourraient être publiés à mesure que de nouvelles informations seront disponibles.
随着新的情报逐步曝光,可能会提出补充报告。
Cela viendra compléter les efforts déployés dans le cadre du système commercial multilatéral.
这对多边贸易体系下的形成补充。
L'Agence a reçu des informations supplémentaires du pays d'où proviennent les composants.
原子能机构已收到这些部件来源地国家提供的补充资料。
L'UIP ne saurait toutefois se substituer à l'action parlementaire, qu'elle ne peut que compléter.
但议会联盟不取代各国议会采取行动,只是起补充的作用。
Ces activités, toutefois, ont besoin d'être complétées par un partenariat efficace avec la communauté internationale.
不过,必须与国际社会建立有效的伙伴关系,这些出补充。
Les ressources publiques ont un rôle particulier et complémentaire à jouer par rapport à l'épargne privée.
与私人储蓄相比,公共部门资源发挥了独特的、补充性的作用。
Dix huit programmes complémentaires, d'un montant de 324,3 millions de dollars, ont été élaborés pendant l'année.
这一年里建立了18个补充方案,数额3.243亿美元。
L'IED complète ces atouts en donnant une dimension mondiale à leurs marchés et à leur efficacité.
外国直接投资可以带来全面全球的市场和效益观念,从而补充上述优势。
Lors de la même séance, un projet d'article supplémentaire a été proposé par un membre de la Commission.
在同次会议上,一位委员提出一个补充条文草案。
D'autres besoins en matière d'information pourront être définis une fois que les indicateurs de performances auront été adoptés.
补充性信息需要可在建立了一套业绩指标之后界定。
Cependant, les fonds nécessaires pour compléter la contribution en nature du Gouvernement ne sont pas encore réunis.
印度尼西亚政府提供了实物捐助,但补充实物捐助所需要的资金还没有到位。
Elles viennent compléter les règles impératives relatives aux droits et obligations des personnes en possession des biens grevés.
这些规则是对制性规则的一种补充,后者述及担保资产占有人的权利与义务。
Les arrangements régionaux peuvent être un puissant complément aux activités de l'ONU elle-même, et leur participation doit être encouragée.
区域安排可以作联合国活动的有补充并应该得到鼓励。
J'ajoute aussi que j'ai pris bonne note de la déclaration que vient de faire la représentante de la Colombie.
让我补充说,我也充分注意到哥伦比亚代表刚才的发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu veux rajouter quelque chose, Hybra ?
你想要补充吗,Hybra?
Oui, j'aurais même rajouté un avion qui passe.
真的,我甚至还会补充一架飞机。
J'ai trouvé qu'ils complétaient bien les images.
我发现他们很好地补充了这图画。
Nous vous ferons connaître par retour le complément à payer.
这样您就知道你所补充支付的部分了。
On dut, à plusieurs reprises, renouveler la provision de combustible.
居民们经常需要补充木材。
Qu'est-ce qu'il faut corriger ? Qu'est ce qu'il faut compléter ?
有需要纠正的?有需要补充的?
Il importe de bien se nourrir après l'effort pour permettre à tes muscles de récupérer.
运动后,补充营养、休息肌肉是很重要的。
Il confirme l’évacuation de Moscou et réclame le ravitaillement des troupes.
他实要从莫斯科撤退,并要求补充军队的粮食。
Disons-en un mot dès à présent. Nous compléterons le croquis plus tard.
我们现在简单地谈谈。将来再补充描绘他们的轮廓。
C'était la petite minute d'information, on va pouvoir revenir à la recette.
以是简短的信息补充,现在我们可以回到食谱来了。
Pour information, j'ai réalisé ça avec de la vraie farine de maïs nixtamalisée.
作为补充信息,这个是我用硝化玉米粉制作的。
Sur sept ! ajouta Nab. Top en vaut bien un autre !
“七个,”纳布补充道,“托普也一个。”
" Je prends du fer" lui dit-elle
“我要补充铁,”她回答。
Et la deuxième fonction très importante, c'est qu'ils peuvent servir à apporter une information supplémentaire.
关系代词的第二个作用非常重要,它可以用来补充额外的信息。
Ce n'est pas forcément super important pour vous, je le dis juste pour être complet.
对你们来说这不是很重要,我是为了内容完整才补充这一点的。
– Vous pouvez être certain qu'elle sera sanctionnée, assura Mr Croupton d'une voix glaciale.
“你放心,她会受到惩罚的。”克劳奇先生冷冷地补充道。
S'il dépasse une heure, tu pourrais avoir besoin d'une petite dose d'énergie.
不过,如果你的锻炼时间已经超过一小时了,你可能需要补充一能量。
Le pauvre Fernand aura reçu son congé, continua Caderousse.
“可怜的弗尔南多,竟然被人家姑娘给拒绝了。”卡德鲁斯补充说。
Moi aussi, ajouta vivement le reporter.
“我也敢保。”通讯记者也急忙补充道。
Voilà, c'est ça, parce qu'effectivement toutes ces méthodes sont intéressantes mais souvent en complément.
是的,因为这新方式确实让人很感兴趣,但是也只是一个补充部分。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释