有奖纠错
| 划词

Il faut trouver une façon pour compenser la vente de disques.

“必须找到补偿唱片销量损失方法,要让人们意识到在网上买音乐比盗版要好。

评价该例句:好评差评指正

Ta! ta! ta! il a pris ta fortune, faut te retablir ton petit tresor.

"得!得!得!他拿走了你钱,得补偿库呀。"

评价该例句:好评差评指正

Je vais vous donner une compensation appropriée.

我会为您提供相应补偿

评价该例句:好评差评指正

Le salaire élevé n'est qu'une modeste compensation de ce travail fatigant .

高工资仅仅是对这项累活微弱补偿

评价该例句:好评差评指正

Il demande également une réparation adéquate pour lui et sa famille.

同时还要求向提交人及其亲属提供适足补偿

评价该例句:好评差评指正

Il pourra ne pas être accédé à la demande de recours efficace présentée par l'auteur.

她关于获得有效补偿要求可能得不到满足。

评价该例句:好评差评指正

Loi relative à l'indemnisation et à la réintégration des victimes de guerre.

关于战争受害者补偿和复原法律。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité estime qu'il faudrait établir des procédures de remboursement homogènes applicables aux partenaires.

委员会认为,应确定伙伴给予补偿统一程序。

评价该例句:好评差评指正

En échange, le négociant peut être remboursé par compensation sur les marchandises importées.

作为交换,该贸易商可通过对进口补偿办法得到偿还。

评价该例句:好评差评指正

S'efforcer de mettre en place un nouveau fonds de compensation n'était pas une bonne solution.

力图通过一种新补偿解决问题不是一种好解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Cette indemnité est égale à 100 % du salaire compensé du bénéficiaire.

这笔补助应为补助领取人补偿工资额100%。

评价该例句:好评差评指正

La compensation périodique sera versée mensuellement à l'assuré.

用于补偿身体机能受到损失补偿应每月定期支付给被保险人。

评价该例句:好评差评指正

Elle recevra également environ 30 millions de dollars en compensation.

它还将获得约3 000万加元补偿

评价该例句:好评差评指正

En outre, les tribunaux ont commencé à accorder des dommages-intérêts aux victimes de trafic.

另外,法院已开始形成一种对贩运活动受害者进行补偿惯例。

评价该例句:好评差评指正

En pareille circonstance, le tribunal peut déterminer le montant de l'indemnisation à verser.

在这种情形下,法院可确定应付补偿额。

评价该例句:好评差评指正

Une indemnisation prompte et adéquate peut aussi, dans certaines circonstances, consister en une restitution.

在若干情况下,及时和充分补偿也可以包括恢复原状。

评价该例句:好评差评指正

Une discussion a eu lieu sur les différentes formes d'indemnisation énumérées dans le principe 21.

对于原则21中列举不同补偿形式进行了讨论。

评价该例句:好评差评指正

Toute personne a le droit de s'adresser aux tribunaux et d'obtenir un recours effectif.

每个人都有权使用法院或法庭并有权得到有效补偿

评价该例句:好评差评指正

En cas d'exportation illicite, l'obligation de restitution est sujette à certaines conditions (article 5).

但是,在以上两种情况下,根据文收购时某些查核条件,第三方收购者有权要求支付公平补偿款。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie ne saurait admettre que les auteurs ont droit à réparation.

缔约国不接受关于提交人有权得到补偿看法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Tzigane, t的一横, T恤衫, T字带, u, U,u, u. e. o., u. e. p., u. e. r., u. g. t. a. n.,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程3

Écoutez, pour compenser votre perte de temps, nous vous offrons la réparation.

为了补偿您损失时间,这次免费为您维修。

评价该例句:好评差评指正
精彩视合集

Il y a aussi toute une question à propos des la méthodologie de compensation.

还有一个关于补偿方案问题。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Nous voulons y importer des équipements d'exploitation par le commerce compensé.

我们想用补偿贸易形式进口一批开采设备。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

C'est le point de départ du système de la récompense.

这是补偿系统出发端。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Est-il malgré tout possible d’obtenir le remboursement du billet ?

如果尽管所有可能获得票补偿

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les ingénieurs n’avaient comme autre solution que de bricoler des appareils rectificatifs sur la machine.

工程师们只好在反应黑箱上加入越来越多补偿修正装置。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Mais il se rattraperait lorsqu'elle reviendrait avec les réponses de Sirius, Ron et Hermione.

不过,等它拿小天狼星、罗恩和赫敏回信回来时,他会好好补偿

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

J'ai renoncé à l'argent de ma dernière commission, histoire de compenser de ma démission un peu abrupte.

" 我放弃了上次任务所得钱,以此补偿突然辞职。"

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Justement, pour apporter du poids dans une recette et on va compenser un ingrédient que l'on a retiré.

它只是用于增加配方重量,并补偿被去除成分。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Qui pouvait affirmer en effet que l'éternité d'une joie pouvait compenser un instant de la douleur humaine ?

其实谁又能肯定说,永恒欢乐可以补偿间一时痛苦?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les épidémies ont ravagé les populations indiennes et l'apport d'esclaves pour compenser s'est limité à la côte atlantique.

流行病袭击了印,奴隶补偿所做贡献仅限于大西洋沿岸。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Et ce d’autant plus que l’eau contenue dans l’alcool est loin de compenser celle qui est éliminée dans l’urine.

尤其是因为酒精中水无法补偿通过尿液失去水分。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 七期

« Tous ceux qui ont perdu leur emploi se sont vus proposer trois mois d'indemnités » , a-t-il précisé.

“每个被辞退员工都会得三个月补偿。”

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Et avec l'assurance-maladie. si je tombe malade, vous allez me rembourser la totalité des dépenses de maladie?

如果我投了医疗险,当我生病时,你们将给我补偿所有医疗费用吗?

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

J’ai la faiblesse de laisser passer toute la bohème s'il le faut afin d’obtenir la seule récompense que je désire.

我懦弱地让所有过去了如果要这么做才能获得我想要补偿

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Non, j’en suis guéri, pour quelques jours du moins ; il s’agit tout bonnement pour moi d’une banqueroute à Trieste.

“不,那方面我至少还可以得一点补偿。我现在麻烦是由的里雅斯特一家银行倒闭引起来。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

C’est inutile, dit d’Artagnan, car je crois que s’il ne nous paie pas, nous serons assez payés d’un autre côté.

“不必,”达达尼昂说,“因为我相信,如果他不付给我们钱,我们会从另一方面得相当可观补偿。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Eux attendent toujours leur indemnisation avant la démolition.

他们仍在等待拆迁前补偿

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

On devait avoir une compensation financière qu'on n'a pas eue.

我们应该得我们没有得经济补偿

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Les passagers seront-ils moins remboursés en cas de retard ou d'annulation de vol?

如果航班延误或取消,乘客获得补偿会减少吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


u.i.c.c., u.i.c.t., U.I.E., U.I.S., U.I.T., U.L.M., u.r.s.s. (union des républiques socialistes soviétiques), u.v., uba, ubac,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接