有奖纠错
| 划词

C'est un cadavre ambulant.

就木

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


独断主义者, 独断专行, 独断专行的人, 独峰驼, 独夫, 独夫民贼, 独孤, 独孤科, 独孤属, 独轨,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第一部

Elle avait plusieurs ascendants fort vieux et proches de la mort dont ses fils étaient naturellement les héritiers.

她有几个年纪很老行将就木长辈,她那几个孩子自然他们人了。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Depuis un mois, elle la voyait se tenir aux murs pour marcher, pliée en deux par une toux qui sonnait joliment le sapin.

一个月来,她看见小拉丽扶着墙壁才能行走,强烈咳嗽让她折弯了腰,那模样叫人想到她行将就木一般。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Oui, son métier lui revenait, au moment de crever ; et s’il gueulait si fort, s’il se crochait sur son toit, c’était que des mufes l’empêchaient d’exécuter proprement son travail.

行将就木之际,又回想起自己本行;他之所以声嘶力竭叫喊,他抓住屋顶不放手缘故,因为有人阻止他干活。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Hélas ! pour un malade qui serait, s’il faut en croire ce que l’on m’a dit, à toute extrémité : cette fois c’est un cas grave, et la maladie frise l’échafaud.

“唉!假如我听到,哪么现在就有一个病人,已危在旦夕了,这种病很严重,已经病得行将就木了。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


独家经销商, 独家经营, 独家经营的产品, 独家经营协定, 独家式样, 独家享有的, 独家新闻, 独家主顾, 独角鲸, 独角老母牛,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接