有奖纠错
| 划词

Les pays visés à l'article 5 se sont familiarisés avec ce système qui s'est révélé efficace.

第5条国家已经惯于使用这一的系统。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont besoin d'urgence d'une législation et d'une politique efficaces pour y remédier.

这些国家迫切需要的竞争法和竞争政策。

评价该例句:好评差评指正

Assurons-nous donc de l'efficacité de ce projet de résolution avant de l'adopter.

在通过这项决议草案前,我们必须确信它会

评价该例句:好评差评指正

Pour être efficace, le multilatéralisme doit avoir une capacité adéquate et la volonté d'agir.

多边主义要,需要有足够的动能力和意愿。

评价该例句:好评差评指正

Pour être efficace, elle doit assurer une meilleure représentation de la communauté internationale.

如果改革要,就必须确保更好地代表国际社会。

评价该例句:好评差评指正

Cet arrangement qui marche pourrait être reproduit par les autres commissions régionales.

其他区域可以仿这种的安排。

评价该例句:好评差评指正

Un gouvernement bien établi altérerait considérablement cette situation.

在索马里建立一个的政府,对他们是一个最大的威胁,也是他们最担心的。

评价该例句:好评差评指正

Certaines mesures et politiques ont fait leurs preuves.

一些措施和政策已

评价该例句:好评差评指正

Enfin, l'administration de la justice doit être plus efficace.

司法政应更加

评价该例句:好评差评指正

Cette méthode, qui a démontré sa grande efficacité, sera maintenue.

过去已实此项方法,今后将继续沿用。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons œuvrer de concert; nous devons agir de manière efficace.

我们必须共同努力,一定做到

评价该例句:好评差评指正

Les concepteurs des programmes prévoient en général une hiérarchie de mesures.

方案的规划人员通常制定出一套不同层次的干预措施。

评价该例句:好评差评指正

Nous attendons avec intérêt un programme de formation efficace à cet égard.

我们希望在这方面有非常的培训计划。

评价该例句:好评差评指正

Dans plusieurs cas, notamment en Afrique, ces sanctions se sont révélées efficaces et décisives.

在若干问题上,尤其是在非洲,此类制裁已,有决定性作用。

评价该例句:好评差评指正

Et il faut financer les mesures d'application de manière adéquate pour rendre une loi opérationnelle.

此外,要使立法,就必须有充足资金以支持实施各项措施。

评价该例句:好评差评指正

Le recours à des conseillers s'est aussi révélé efficace.

利用导师也被的做法。

评价该例句:好评差评指正

Les progrès réalisés jusqu'à présent montrent que le mécanisme fonctionne.

迄今的进展表,该机制是的。

评价该例句:好评差评指正

Entre autres outils, les projets à effet rapide se sont avérés essentiels dans ce domaine.

在这方面,除其他手段外,执项目已被

评价该例句:好评差评指正

C'est la preuve que « l'afghanisation » continue et fonctionne.

这就,“阿富汗化”,而且继续有

评价该例句:好评差评指正

En fait, beaucoup de ces propositions se sont avérées efficaces.

许多建议在实际中被的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


城市共同体, 城市管道煤气, 城市规划, 城市规划的, 城市划区(城市规划), 城市化, 城市建筑家, 城市居民, 城市名, 城市排出的污水,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego+3 (B1)

Et je trouve que ça a le mérite quand même d'être un système très responsabilisant.

我觉得这个举措不错,这真一个行之有体系。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Cela aurait peut-être été plus rationnel, en effet, admit Dumbledore, mais Voldemort n'avait de la prophétie qu'une connaissance incomplète.

“这或许确实行之有,”邓布利多说,“但不排除伏地魔对预言内容不完全了解这一情况。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Les membres de l'Ordre du Phénix ont des moyens de communication plus sûrs que la cheminée de Dolores Ombrage.

我要说明一点,凤凰社成员们拥有比多洛雷斯·乌姆里奇办公室里炉火还要行之有联络

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Face à cette baisse de la consommation, les armateurs ont une méthode bien rodée.

面对消费下降, 船东有一套行之有法。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

Je suis plutôt rassuré. C'est quelque chose qui fonctionne.

我相当放心。这行之有

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Chez nous, le lobbying est une affaire qui marche !

对我们来说,游说行之有生意!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Quelles sont les recettes qui ont fait leurs preuves pour sortir du RSA?

摆脱 RSA 行之有秘诀什么?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Bien entendu, c'est une technologie éprouvée que l'on démontre tous les jours et qui fonctionne.

当然,这一项经过验证技术,我们每天都在展示并且行之有

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Rassurer avec de la nostalgie est toujours un concept marketing efficace.

用怀旧来安抚人心,行之有营销理念。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

C'est vrai qu'il y a les pièces jaunes en France, c'est quelque chose qui marche bien.

法国确实有黄色硬币,这行之有法。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Une méthode bien rodée, selon lui.

- 据他说,这一种行之有法。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Ils sont heureux, disent que la politique du plein emploi fonctionne bien et prend en compte la pauvreté.

他们很高兴,说充分就业政策行之有,并考虑到贫困。

评价该例句:好评差评指正
奥朗德演讲汇总

C’est ce que nous avons fait en France depuis plusieurs années, avec des dispositifs législatifs, qui doivent être à la fois efficaces et respectueux des libertés.

这正近些年法国在相应立法条文下所做举措,这些条文应该既行之有又尊重自由。

评价该例句:好评差评指正
3分钟有趣小知识

Et cela semble marcher puisque les trois plus gros succès mondiaux depuis 2015 sont tous des films de franchise et font respectivement 2h29, 2h18 et 3h01.

这种策略似乎行之有,因为自2015年以来全球票房最高三部电影,全部都知名电影系列,时长分别为2小时29分钟、2小时18分钟和3小时01分钟。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Le traçage de contacts, en bon français, c’est un dispositif éprouvé que le gouvernement souhaite déployer pour lutter contre le coronavirus et dont le principe est assez simple.

用地道法语来说联系人追踪,这一个行之有措施,政府想要使用这个工具以对抗冠状病毒,其原理非常简单。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

E.Tran Nguyen: C'est un modèle qui a fait ses preuves, faire cohabiter les jeunes visiteurs d'une crèche avec les résidents d'un Ehpad le temps d'une matinée ou d'une après-midi.

- E.Tran Nguyen:这一个行之有,将年轻访客与疗养院居民一起带到托儿所度过一个上午或一个下午。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Sauf que là vous voyez le truc venir : pour réaliser une machine de Léonard, pas en dessin, ni en image de synthèse, mais en maquette… eh bien, il faut qu'elle fonctionne, cette invention !

不过,你可以看到其中诀窍:要制造出列奥纳多想像机器,不用图纸或计算机生成图像,而用模型......那么,这项发明必然,行之有

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


乘数, 乘务, 乘务员, 乘务组, 乘隙, 乘隙而入, 乘兴, 乘兴而来,败兴而归, 乘性函数, 乘虚,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接