有奖纠错
| 划词

Autre enseignement de l'étude, les Européens interrogés semblent considérablement apprécier leurs petites incartades à l'étranger.

这项研究显欧洲人大多很欣赏他们在国外出轨行为

评价该例句:好评差评指正

Le Népal prie instamment toutes les parties d'exercer la plus grande modération pour que cessent les hostilités et pour empêcher que ne capote le processus de paix.

尼泊尔强烈敦促所有方面保持最大、停止敌对行为和防止和平进程出轨

评价该例句:好评差评指正

La loi syrienne s'applique à tout étranger résidant sur le territoire syrien qui est l'auteur d'un crime ou délit punissable par le droit syrien en dehors du territoire syrien, en tant qu'auteur, instigateur ou complice, lorsque son extradition n'a pas été demandée ou acceptée.

法律适用于在境外犯下、或教唆或参与法律下应惩处罪行或出轨行为居住任何外国人,如果罪行或出轨行为发生地国家没有要求将他送返或者接将他送返。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


丁烷, 丁烷罐, 丁烷馏除过程, 丁烷气, 丁烷四羧酸, 丁烷运输船, 丁奚疳, 丁烯, 丁烯叉, 丁烯醇,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年6合集

Ses faits et gestes, les frasques des membres de sa famille, ont été scrutés à la loupe.

行为,他家人出轨,都受查。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


丁香柿蒂汤, 丁香酮, 丁氧基普鲁卡因, 丁氧树脂, 丁忧, 丁酯酶, 丁种维生素, 丁砖, 丁砖砌合, 丁子香酚,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接